1
00:00:01,035 --> 00:00:03,969
[underwater noises]

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,358 --> 00:00:17,224
[ethereal music]

5
00:00:28,097 --> 00:00:30,375
[ethereal music continues]

6
00:00:45,942 --> 00:00:47,494
Dad?

7
00:00:47,495 --> 00:00:48,738
Dad!

8
00:00:52,362 --> 00:00:55,020
[alarm ringing]
[catching breath]

9
00:01:07,136 --> 00:01:10,069
- [acapella music]
- [Narrator clears throat]

10
00:01:10,070 --> 00:01:12,279
<i>Summertime in Chicagoland.</i>

11
00:01:13,211 --> 00:01:14,452
<i>A merciless heat wave</i>

12
00:01:14,453 --> 00:01:17,593
<i>suffocates Lake Forest University,</i>

13
00:01:17,594 --> 00:01:21,942
<i>twisting an academic oasis
into a boiling pressure cooker.</i>

14
00:01:21,943 --> 00:01:23,392
<i>It's a wet heat.</i>

15
00:01:23,393 --> 00:01:25,981
<i>The sun pours down
like hot fondue.</i>

16
00:01:25,982 --> 00:01:28,328
<i>The students are drowning.</i>

17
00:01:28,329 --> 00:01:29,778
<i>Just the thought
of cheese right now</i>

18
00:01:29,779 --> 00:01:31,124
<i>is making me sweat.</i>

19
00:01:31,125 --> 00:01:32,643
[grunting]

20
00:01:32,644 --> 00:01:35,128
[Narrator] <i>But the deep dish is
all dried up anyhow.</i>

21
00:01:35,129 --> 00:01:36,819
<i>Campus has cleared out.</i>

22
00:01:36,820 --> 00:01:40,306
<i>Only a few strange creatures
crawl from class to class,</i>

23
00:01:40,307 --> 00:01:43,412
<i>sizzling through
a desolate summer semester.</i>

24
00:01:43,413 --> 00:01:46,519
<i>Some stayed to get ahead.</i>

25
00:01:46,520 --> 00:01:49,695
<i>Others, only because
they've fallen behind.</i>

26
00:01:50,765 --> 00:01:51,903
<i>And for them--</i>

27
00:01:51,904 --> 00:01:54,113
[Professor] Kennedy!

28
00:01:54,114 --> 00:01:55,321
[Narrator]
<i>summer school is nothing</i>

29
00:01:55,322 --> 00:01:57,531
<i>but an infernal imprisonment.</i>

30
00:01:58,566 --> 00:02:00,637
[humming]

31
00:02:02,052 --> 00:02:03,674
Excuse me!

32
00:02:03,675 --> 00:02:05,089
Up here.

33
00:02:05,090 --> 00:02:07,160
- Hi.
- Hi.

34
00:02:07,161 --> 00:02:10,509
[acapella music]

35
00:02:19,242 --> 00:02:22,382
[Kennedy] Well, uh,
do we know why it broke?

36
00:02:22,383 --> 00:02:23,866
[Miss Lewis] <i>I mean,</i>

37
00:02:23,867 --> 00:02:26,075
<i>I don't think there's
a reason. Things break.</i>

38
00:02:26,076 --> 00:02:27,870
Everything happens
for a reason.

39
00:02:27,871 --> 00:02:29,078
[Miss Lewis]
<i>It's--it's hot.</i>

40
00:02:29,079 --> 00:02:31,495
I--I don't even know
why you called me.

41
00:02:31,496 --> 00:02:34,014
I--I don't have
any knowledge of the mechanics

42
00:02:34,015 --> 00:02:35,395
of air conditioning systems.

43
00:02:35,396 --> 00:02:37,639
Well, do you know
any air conditioners?

44
00:02:37,640 --> 00:02:39,641
[Miss Lewis] <i>I have
an air conditioner.</i>

45
00:02:39,642 --> 00:02:42,230
It's not like I--I
talk to it or anything.

46
00:02:42,231 --> 00:02:43,610
I don't mean the machine.

47
00:02:43,611 --> 00:02:45,303
I mean, do you know anybody
who conditions air?

48
00:02:46,407 --> 00:02:50,997
I don't have a relationship
with any air conditioners, no.

49
00:02:50,998 --> 00:02:52,516
- Goodbye, Miss Lewis.
- No, no, no!

50
00:02:52,517 --> 00:02:53,310
Wait, wait!

51
00:02:53,311 --> 00:02:54,552
I thought you were finally

52
00:02:54,553 --> 00:02:57,176
calling me back
about your academics.

53
00:02:57,177 --> 00:03:01,490
Your absences are... immense.

54
00:03:01,491 --> 00:03:06,495
Your grades, somehow... they're
even worse than last semester.

55
00:03:06,496 --> 00:03:09,464
And... can you please
explain to me why...

56
00:03:09,465 --> 00:03:11,811
Why aren't you
in class right now?

57
00:03:11,812 --> 00:03:13,261
[sighs]

58
00:03:13,262 --> 00:03:15,367
[plays three descending notes]

59
00:03:16,196 --> 00:03:17,230
Excuse me?

60
00:03:17,231 --> 00:03:18,714
Because who goes
to summer school?

61
00:03:18,715 --> 00:03:19,646
[Miss Lewis] <i>You do.</i>

62
00:03:19,647 --> 00:03:20,751
<i>You do, Kennedy.</i>

63
00:03:20,752 --> 00:03:25,031
And sometimes you just--you
just have to...

64
00:03:25,032 --> 00:03:26,860
You have to grind it out.

65
00:03:26,861 --> 00:03:28,137
[sexy music]

66
00:03:28,138 --> 00:03:29,588
[Miss Lewis] Down and dirty.

67
00:03:30,900 --> 00:03:32,488
Get a little rough with it.

68
00:03:33,627 --> 00:03:35,904
[sexy music]

69
00:03:35,905 --> 00:03:37,699
- What?
- What?

70
00:03:37,700 --> 00:03:39,218
Who? What? What?

71
00:03:39,219 --> 00:03:42,255
"Get a little rough"
with what?

72
00:03:42,256 --> 00:03:43,808
With your classes.

73
00:03:43,809 --> 00:03:45,776
<i>You have to, you have to--you
know what?</i>

74
00:03:45,777 --> 00:03:47,743
<i>Better late than the worm.</i>
The, the, the early--

75
00:03:47,744 --> 00:03:49,780
Why don't you just run over
to class?

76
00:03:49,781 --> 00:03:51,264
I'll go to my next class.

77
00:03:51,265 --> 00:03:54,474
[Miss Lewis] <i>Honey, sweetie,
listen to me.</i>

78
00:03:54,475 --> 00:03:57,374
You got a 34 on your ACT.

79
00:03:57,375 --> 00:04:00,273
You had a 4.0 freshman year
and goddammit,

80
00:04:00,274 --> 00:04:04,208
you are a Shepard Silverman
scholarship student.

81
00:04:04,209 --> 00:04:07,901
Look... I know.

82
00:04:07,902 --> 00:04:12,181
You've been through some,
some tough stuff.

83
00:04:12,182 --> 00:04:14,391
And because of that,

84
00:04:14,392 --> 00:04:17,221
if you can make it through
the summer semester,

85
00:04:17,222 --> 00:04:21,156
the school is willing
to remove sophomore year

86
00:04:21,157 --> 00:04:23,296
from your transcript entirely.

87
00:04:23,297 --> 00:04:27,473
It's your chance
for a fresh start.

88
00:04:27,474 --> 00:04:30,890
But I know you've just got
to put your head down and--

89
00:04:30,891 --> 00:04:32,305
[hang up tone]

90
00:04:32,306 --> 00:04:33,859
BLAAAAAKE!

91
00:04:36,448 --> 00:04:37,553
[satisfied sigh]

92
00:04:38,554 --> 00:04:39,864
What are you doing?

93
00:04:39,865 --> 00:04:41,383
If you run really fast down
in the hallway,

94
00:04:41,384 --> 00:04:42,384
the wind blows
across your face

95
00:04:42,385 --> 00:04:43,627
and it cools you down.

96
00:04:43,628 --> 00:04:45,111
I would try it if I were you.

97
00:04:45,112 --> 00:04:46,423
But then as soon
as you stop running,

98
00:04:46,424 --> 00:04:47,665
you're even hotter
than when you started.

99
00:04:47,666 --> 00:04:48,770
Nothing lasts forever, Blake.

100
00:04:48,771 --> 00:04:51,117
That just seems
counterproductive.

101
00:04:51,118 --> 00:04:52,325
[Kennedy] It's worth it.

102
00:04:52,326 --> 00:04:54,465
A few seconds ago,
I felt incredible.

103
00:04:54,466 --> 00:04:56,433
- I have an idea.
- Let it out of you.

104
00:04:56,434 --> 00:04:58,331
Why don't you drive a car
with the windows down?

105
00:04:58,332 --> 00:05:00,229
- Because I don't have one.
- Borrow a friend's.

106
00:05:00,230 --> 00:05:01,541
I'm all out of those too.

107
00:05:01,542 --> 00:05:04,268
We could be friends.

108
00:05:04,269 --> 00:05:06,201
- Do you have a car?
- Maybe.

109
00:05:06,202 --> 00:05:07,168
Then maybe.

110
00:05:09,205 --> 00:05:11,552
What in the name
of Shep Silverman?

111
00:05:13,140 --> 00:05:15,659
Hello!

112
00:05:15,660 --> 00:05:16,902
Over here!

113
00:05:18,007 --> 00:05:19,352
Hey!

114
00:05:19,353 --> 00:05:20,595
What's up?

115
00:05:20,596 --> 00:05:22,528
Are you what I think
you are?

116
00:05:22,529 --> 00:05:24,115
Well, what do you think I am?

117
00:05:24,116 --> 00:05:25,980
I think you're
an air conditioner.

118
00:05:27,188 --> 00:05:30,363
Well, most people wouldn't say
it like that, but... yeah!

119
00:05:30,364 --> 00:05:33,228
Yeah, in fact,
I do condition the air.

120
00:05:33,229 --> 00:05:34,643
I mean,
it's a complicated process

121
00:05:34,644 --> 00:05:36,576
involving various mechanical
and chemical components,

122
00:05:36,577 --> 00:05:38,026
but I'm a big part of it.

123
00:05:38,027 --> 00:05:40,891
And frankly, that human touch
is irreplaceable.

124
00:05:40,892 --> 00:05:43,101
- Yes!
- Yeah!

125
00:05:44,344 --> 00:05:45,344
You like that?

126
00:05:45,345 --> 00:05:47,276
I need my AC unit fixed.

127
00:05:47,277 --> 00:05:49,278
Ah, I was only hired
to do the offices.

128
00:05:49,279 --> 00:05:51,211
You think you could fix mine
too?

129
00:05:51,212 --> 00:05:52,972
- You got money?
- How much?

130
00:05:52,973 --> 00:05:56,216
64 bucks an hour,
plus a $23 service charge.

131
00:05:56,217 --> 00:05:58,322
87 bucks? Are you kidding me?

132
00:05:58,323 --> 00:06:00,289
87 bucks is a steal
in this town.

133
00:06:00,290 --> 00:06:03,292
Under 100
is practically robbery.

134
00:06:03,293 --> 00:06:04,777
I should join the union!

135
00:06:04,778 --> 00:06:05,743
Join it!

136
00:06:05,744 --> 00:06:07,055
No wonder you're
an air conditioner.

137
00:06:07,056 --> 00:06:09,229
You're ice cold.

138
00:06:09,230 --> 00:06:10,680
[grunts]

139
00:06:12,613 --> 00:06:14,614
Fuck me,
'cuz I'm just an AC guy.

140
00:06:14,615 --> 00:06:16,133
I shouldn't make money,

141
00:06:16,134 --> 00:06:17,686
I should work for free
because I'm not a human being.

142
00:06:17,687 --> 00:06:18,549
I'm an air conditioner.

143
00:06:18,550 --> 00:06:20,724
Wait! Wait!

144
00:06:20,725 --> 00:06:22,208
I'm sorry!

145
00:06:22,209 --> 00:06:24,555
I feel horribly about
the things I just said!

146
00:06:24,556 --> 00:06:25,901
I didn't mean it!

147
00:06:25,902 --> 00:06:29,077
- It's fine.
- [sighs]

148
00:06:29,078 --> 00:06:31,770
So can I at least
borrow your car?

149
00:06:37,189 --> 00:06:38,569
What'd I do?

150
00:06:38,570 --> 00:06:40,813
You insulted a stranger
and then parlayed an apology

151
00:06:40,814 --> 00:06:42,262
into asking to borrow his car.

152
00:06:42,263 --> 00:06:44,369
It was very cavalier.

153
00:06:46,198 --> 00:06:48,407
So goddamn cavalier.

154
00:06:48,408 --> 00:06:50,305
<i>♪ You don't know
what you're talkin' 'bout ♪</i>

155
00:06:50,306 --> 00:06:51,789
<i>♪ You're talkin' 'bout</i>

156
00:06:51,790 --> 00:06:55,206
<i>♪ I don't know what
I'm talkin' 'bout, too ♪</i>

157
00:06:55,207 --> 00:06:56,622
<i>♪ We don't know--</i>

158
00:06:56,623 --> 00:06:59,107
Wait!

159
00:06:59,108 --> 00:07:01,005
<i>♪ I don't know why
I'm talkin' with you ♪</i>

160
00:07:01,006 --> 00:07:02,801
[engine starting]
[tires squealing]

161
00:07:04,009 --> 00:07:05,252
[Kennedy] Wait!

162
00:07:06,184 --> 00:07:07,253
[tires squealing]

163
00:07:07,254 --> 00:07:08,357
- Wait, wait, wait!
- No, no.

164
00:07:08,358 --> 00:07:09,566
Let me just talk
to you for one second!

165
00:07:09,567 --> 00:07:10,912
I just have
a question for you!

166
00:07:10,913 --> 00:07:13,224
No! No!

167
00:07:13,225 --> 00:07:14,917
<i>♪ I don't know
why I'm talkin' ♪</i>

168
00:07:16,125 --> 00:07:17,816
[sighs] Wait a damn minute.

169
00:07:19,024 --> 00:07:20,474
[sighs]

170
00:07:21,406 --> 00:07:23,719
[melancholic music]

171
00:07:32,659 --> 00:07:34,281
[phone vibrating]

172
00:07:39,424 --> 00:07:42,081
[Miss Lewis echoes] <i>34. 4.0</i>

173
00:07:42,082 --> 00:07:44,221
<i>34. 4.0.</i>

174
00:07:44,222 --> 00:07:46,430
[echoes] <i>Shepard Silverman
scholarship student.</i>

175
00:07:46,431 --> 00:07:48,639
<i>Shepard Silverman
scholarship student.</i>

176
00:07:48,640 --> 00:07:50,192
<i>Shepard Silverman
scholarship--</i>

177
00:07:50,193 --> 00:07:51,884
<i>If you just put
your head down...</i>

178
00:07:51,885 --> 00:07:55,439
<i>If you just put
your head down.</i>

179
00:07:55,440 --> 00:07:56,751
<i>If you just put
your head dow--</i>

180
00:07:56,752 --> 00:07:59,617
[ethereal music]

181
00:08:08,798 --> 00:08:10,143
Dad?

182
00:08:10,144 --> 00:08:11,836
[intense music]

183
00:08:14,459 --> 00:08:16,495
Do you know anyone
who has a pool?

184
00:08:16,496 --> 00:08:17,737
Uh, no.

185
00:08:17,738 --> 00:08:20,533
- Then we'll just have to wait.
- [Blake] For what?

186
00:08:20,534 --> 00:08:21,501
A pool.

187
00:08:22,605 --> 00:08:26,435
Blue and cool, hidden under
the cloak of night.

188
00:08:26,436 --> 00:08:28,541
- That's a beautiful thought.
- It's a spiritual endeavor.

189
00:08:28,542 --> 00:08:31,199
- You gonna baptize me?
- Yeah.

190
00:08:31,200 --> 00:08:34,374
But we'll have to go
at an ungodly hour

191
00:08:34,375 --> 00:08:36,722
under the deepest cloak
of night.

192
00:08:36,723 --> 00:08:39,000
Could you stop saying
"cloak of night"?

193
00:08:39,001 --> 00:08:40,242
Also, like,
don't you have class?

194
00:08:40,243 --> 00:08:41,209
Mine starts at 8 a.m.

195
00:08:41,210 --> 00:08:42,244
It's possible.

196
00:08:42,245 --> 00:08:43,452
Whose pool is this?

197
00:08:43,453 --> 00:08:46,386
It's unclear. But--

198
00:08:46,387 --> 00:08:48,182
the water belongs to
Mother Earth.

199
00:08:49,287 --> 00:08:53,359
Oh, uh, I see.
Yeah, tempting, but I can't.

200
00:08:53,360 --> 00:08:54,636
- But you might.
- I would if I could.

201
00:08:54,637 --> 00:08:56,500
No, you could
if you just would.

202
00:08:56,501 --> 00:08:58,122
- But I don't think I should.
- There is no should.

203
00:08:58,123 --> 00:08:59,158
But there is school.

204
00:08:59,159 --> 00:09:01,298
There is only the pool.

205
00:09:01,299 --> 00:09:03,749
Waiting patiently
under the cloak...

206
00:09:03,750 --> 00:09:06,027
Oh my God, Kennedy, Kennedy,
I'm not--I am not going.

207
00:09:06,028 --> 00:09:07,200
Blake, I can't do this alone.

208
00:09:07,201 --> 00:09:08,375
Well maybe
you shouldn't do it then.

209
00:09:10,619 --> 00:09:12,136
This is not helping your case.

210
00:09:12,137 --> 00:09:13,275
With what?

211
00:09:13,276 --> 00:09:14,414
We would have
become friends tonight.

212
00:09:14,415 --> 00:09:15,692
[Blake] I think we still
could become friends.

213
00:09:15,693 --> 00:09:17,383
- But should we?
- Yes, tomorrow,

214
00:09:17,384 --> 00:09:18,522
I think we should.

215
00:09:18,523 --> 00:09:19,661
What makes you think
tomorrow exists?

216
00:09:19,662 --> 00:09:20,835
There will be
a tomorrow, tomorrow.

217
00:09:20,836 --> 00:09:22,802
At that point
it'll just be another today,

218
00:09:22,803 --> 00:09:26,704
and you'll still be thinking
about some tomorrow.

219
00:09:27,843 --> 00:09:29,948
[mysterious music]

220
00:09:34,366 --> 00:09:35,885
Go cloak yourself.

221
00:09:38,819 --> 00:09:41,718
[Narrator]
<i>And cloak this man as
his beat van barrels through</i>

222
00:09:41,719 --> 00:09:44,513
<i>the beautiful neighborhoods
of Lake Forest,</i>

223
00:09:44,514 --> 00:09:47,758
<i>Chicago's very own
Beverly Hills.</i>

224
00:09:47,759 --> 00:09:50,796
<i>Its streets are swimming
with mansions,</i>

225
00:09:50,797 --> 00:09:53,764
<i>and its mansions springing
with pools.</i>

226
00:09:53,765 --> 00:09:56,664
<i>They hide behind
ivy-laden walls,</i>

227
00:09:56,665 --> 00:10:00,391
<i>tucked between old trees
teeming with old money,</i>

228
00:10:00,392 --> 00:10:02,359
<i>ripe for the plucking.</i>

229
00:10:02,360 --> 00:10:04,741
<i>Red and hot.</i>

230
00:10:04,742 --> 00:10:05,708
<i>Wow.</i>

231
00:10:08,400 --> 00:10:09,781
[rock radio playing]

232
00:10:11,058 --> 00:10:12,128
[radio stops]

233
00:10:16,167 --> 00:10:17,478
[Michael clears throat]

234
00:10:21,103 --> 00:10:22,966
[doorbell rings]

235
00:10:22,967 --> 00:10:24,243
[sighs]

236
00:10:24,244 --> 00:10:26,314
- Oh, oh, hi.
- Hi.

237
00:10:26,315 --> 00:10:28,005
How you doing today, ma'am?

238
00:10:28,006 --> 00:10:29,663
[classical French opera plays]

239
00:10:31,423 --> 00:10:32,735
Two doors.

240
00:10:34,703 --> 00:10:35,704
Alright.

241
00:10:41,123 --> 00:10:42,503
Wow.

242
00:10:46,024 --> 00:10:49,164
I read an article that says
the sound waves of music

243
00:10:49,165 --> 00:10:52,133
can actually help
cool the air down.

244
00:10:52,134 --> 00:10:55,515
Hmm, that's ah, actually ah...

245
00:10:55,516 --> 00:10:58,934
not true at all.
But it's a nice sentiment.

246
00:10:59,279 --> 00:11:00,244
Isn't it?

247
00:11:00,245 --> 00:11:01,143
Hmm.

248
00:11:06,079 --> 00:11:09,910
[70s disco-rock plays]

249
00:11:14,328 --> 00:11:15,709
<i>♪ Is this real?</i>

250
00:11:18,091 --> 00:11:21,507
<i>♪ No, this can't be right</i>

251
00:11:21,508 --> 00:11:24,717
<i>♪ I'm just waiting
for someone to tell me ♪</i>

252
00:11:24,718 --> 00:11:26,720
<i>♪ It's all in my mind</i>

253
00:11:29,102 --> 00:11:32,483
<i>♪ And I want to believe it</i>

254
00:11:32,484 --> 00:11:35,038
<i>♪ But I got to be dreaming</i>

255
00:11:35,039 --> 00:11:38,006
<i>♪ Like I fell asleep
and awoke in ♪</i>

256
00:11:38,007 --> 00:11:40,700
<i>♪ A private paradise</i>

257
00:11:52,194 --> 00:11:54,298
<i>♪ A private paradise</i>

258
00:11:54,299 --> 00:11:55,748
[AC revs to life]

259
00:11:55,749 --> 00:11:58,164
<i>♪ Oh</i>

260
00:11:58,165 --> 00:11:59,995
<i>♪ We're gonna go</i>

261
00:12:06,208 --> 00:12:08,174
<i>♪ A private paradise</i>

262
00:12:08,175 --> 00:12:09,590
What the hell is going on?

263
00:12:20,222 --> 00:12:21,671
You living?

264
00:12:22,500 --> 00:12:24,087
Ah! I'm good, I'm good.

265
00:12:24,088 --> 00:12:25,398
What happened?

266
00:12:25,399 --> 00:12:27,090
I was just cranking a push.

267
00:12:27,091 --> 00:12:28,816
Big set. Took it deep.

268
00:12:28,817 --> 00:12:30,196
Passed out cold.

269
00:12:30,197 --> 00:12:31,164
Hot.

270
00:12:32,544 --> 00:12:33,717
I think I understand.

271
00:12:33,718 --> 00:12:36,893
I'm in a similar
situation myself.

272
00:12:36,894 --> 00:12:37,859
- Oh!
- Oh!

273
00:12:37,860 --> 00:12:39,897
I'm sorry.
Forgot how huge I am.

274
00:12:41,036 --> 00:12:43,623
Not even for the sheer
physical thrill of it?

275
00:12:43,624 --> 00:12:45,246
I'm done with dummies.

276
00:12:45,247 --> 00:12:47,800
But, uh, go for it.

277
00:12:47,801 --> 00:12:49,250
Usually pretty good in bed.

278
00:12:49,251 --> 00:12:50,423
[Kennedy] Here's the thing.

279
00:12:50,424 --> 00:12:51,804
I think I have
a solution for you.

280
00:12:51,805 --> 00:12:53,323
You see that tree over there?

281
00:12:53,324 --> 00:12:55,014
Boom! Eyed it.

282
00:12:55,015 --> 00:12:57,430
Meet me there at midnight.
Bring a swimsuit.

283
00:12:57,431 --> 00:12:58,397
Okay.

284
00:12:58,398 --> 00:12:59,432
Is he a senior?

285
00:12:59,433 --> 00:13:00,848
[Delaney laughs] Oh, yeah.

286
00:13:00,849 --> 00:13:03,851
Super. Maybe even super super.

287
00:13:03,852 --> 00:13:05,542
Not really sure what he's
still doing here, honestly.

288
00:13:05,543 --> 00:13:07,544
Maybe he works here now.

289
00:13:07,545 --> 00:13:10,098
No. Just, uh, working out.

290
00:13:10,099 --> 00:13:11,237
[Kennedy] Oh yeah.

291
00:13:11,238 --> 00:13:13,550
Um, are you old enough
to buy liquor? You look old.

292
00:13:13,551 --> 00:13:15,517
- I am.
- Cool.

293
00:13:15,518 --> 00:13:17,588
And... I am.

294
00:13:17,589 --> 00:13:19,280
Great. I'm gonna ask
that you bring some.

295
00:13:19,281 --> 00:13:20,453
Okay, how much do we need?

296
00:13:20,454 --> 00:13:21,834
How many people?
Do we need napkins?

297
00:13:21,835 --> 00:13:23,077
Ice? Mixers?

298
00:13:23,078 --> 00:13:24,664
It's unclear.

299
00:13:24,665 --> 00:13:26,839
Just do your best.

300
00:13:26,840 --> 00:13:29,462
- I always do my best.
- Okay.

301
00:13:29,463 --> 00:13:31,845
Then, do your worst.

302
00:13:35,331 --> 00:13:36,435
[Shane] What about the girl?

303
00:13:36,436 --> 00:13:38,161
Who is that?

304
00:13:38,162 --> 00:13:40,335
Oh, uh, it's Kennedy.

305
00:13:40,336 --> 00:13:41,578
- Do you know her?
- [Delaney] Yeah.

306
00:13:41,579 --> 00:13:43,097
Yeah, freshman year.

307
00:13:43,098 --> 00:13:45,444
- We were friends.
- Were?

308
00:13:45,445 --> 00:13:47,411
She was different then.

309
00:13:47,412 --> 00:13:48,965
Different how?

310
00:13:48,966 --> 00:13:50,898
Yeah, she just...

311
00:13:50,899 --> 00:13:52,072
wasn't as...

312
00:13:54,557 --> 00:13:55,835
different.

313
00:14:01,668 --> 00:14:02,911
[Kennedy] Wait!

314
00:14:08,813 --> 00:14:11,815
- Hi.
- Uh, what's--what's up?

315
00:14:11,816 --> 00:14:14,197
- I have a question for you.
- [Shane] Yeah.

316
00:14:14,198 --> 00:14:15,577
Wet or dry?

317
00:14:15,578 --> 00:14:17,131
Dry, obviously.

318
00:14:17,132 --> 00:14:19,305
But what if you're on fire
and you need to cool down?

319
00:14:19,306 --> 00:14:20,893
Uh, then--then, wet.

320
00:14:20,894 --> 00:14:22,032
Obviously.

321
00:14:22,033 --> 00:14:23,689
Perfect, can you meet me
here tonight at noon?

322
00:14:23,690 --> 00:14:24,966
Um, midnight?

323
00:14:24,967 --> 00:14:26,485
Yeah. Uh, you can bring
whoever you want.

324
00:14:26,486 --> 00:14:27,762
I got booze and a pool.

325
00:14:27,763 --> 00:14:30,592
Uh, but--but,
but we haven't met.

326
00:14:30,593 --> 00:14:32,387
I'm Kennedy.

327
00:14:32,388 --> 00:14:34,907
More of a Robert than a Jack.

328
00:14:34,908 --> 00:14:37,185
- And you are?
- I'm--I'm Shane.

329
00:14:37,186 --> 00:14:38,635
Oh, nice to meet you.

330
00:14:38,636 --> 00:14:41,914
So, um, I'll see you tonight.

331
00:14:41,915 --> 00:14:44,779
Um, what about,
uh--what about Reed?

332
00:14:44,780 --> 00:14:46,677
Is--is Reed coming?

333
00:14:46,678 --> 00:14:50,578
- Who's Reed?
- He's that guy sprinting.

334
00:14:50,579 --> 00:14:52,269
- [Kennedy] Oh, that dude?
- [Shane] Yeah.

335
00:14:52,270 --> 00:14:53,650
Yeah, he's bringing the booze.

336
00:14:53,651 --> 00:14:55,963
[horny pop music blasts]

337
00:14:55,964 --> 00:15:00,208
<i>♪ I got a sweet tooth
and he got that sugar ♪</i>

338
00:15:00,209 --> 00:15:01,002
<i>♪ I'm totally--</i>

339
00:15:01,003 --> 00:15:03,349
See you at noon!
[nervous laugh]

340
00:15:03,350 --> 00:15:06,663
[rock radio blares]

341
00:15:06,664 --> 00:15:08,804
[phone vibrating]

342
00:15:13,567 --> 00:15:15,880
Bossman, what's the rub?

343
00:15:17,468 --> 00:15:19,538
Uh, well, the Thompsons--

344
00:15:19,539 --> 00:15:20,920
I just fixed it.

345
00:15:22,266 --> 00:15:23,542
No. No, no, no, no.

346
00:15:23,543 --> 00:15:25,993
I did not flirt
with Dale's wife.

347
00:15:25,994 --> 00:15:27,097
I, uh...

348
00:15:27,098 --> 00:15:29,169
<i>♪ Paradise...</i>

349
00:15:31,137 --> 00:15:33,000
I was being polite.

350
00:15:33,001 --> 00:15:36,693
Yes, I would like
to keep my job.

351
00:15:36,694 --> 00:15:39,109
It won't happen again, my guy.

352
00:15:39,110 --> 00:15:40,318
[doorbell ringing]

353
00:15:42,424 --> 00:15:44,666
Dale. How are ya?

354
00:15:44,667 --> 00:15:47,359
Well, I'm sweating
inside my own house.

355
00:15:47,360 --> 00:15:48,532
It's an oven.

356
00:15:48,533 --> 00:15:50,051
[Michael]
Here's your problem, sir.

357
00:15:50,052 --> 00:15:51,708
Can't set the system below 70,
otherwise it'll break down.

358
00:15:51,709 --> 00:15:53,744
You got it set at 66.

359
00:15:53,745 --> 00:15:55,712
That's a serious cheat, sir.

360
00:15:55,713 --> 00:15:57,334
70. That's outrageous.

361
00:15:57,335 --> 00:15:58,922
Sir, if you want to dip
into frostier climates,

362
00:15:58,923 --> 00:16:00,855
you're gonna need
a new AC system entirely.

363
00:16:00,856 --> 00:16:02,753
So let me get this straight--

364
00:16:02,754 --> 00:16:05,998
All I want is
a little cold air,

365
00:16:05,999 --> 00:16:09,726
and you're throwing the curve,
trying to gut me for thousands.

366
00:16:09,727 --> 00:16:11,486
Sir, I get--

367
00:16:11,487 --> 00:16:14,006
you want an icy blast to
your face like

368
00:16:14,007 --> 00:16:15,628
the cold Coors Light train
running you down.

369
00:16:15,629 --> 00:16:16,767
But the infrastructure
of your old home--

370
00:16:16,768 --> 00:16:17,906
it's not gonna allow it.

371
00:16:17,907 --> 00:16:20,219
I'm calling your company
to complain.

372
00:16:20,220 --> 00:16:21,531
I want a new AC guy.

373
00:16:21,532 --> 00:16:22,635
Sir.

374
00:16:22,636 --> 00:16:25,466
Dale, let him fix it.
70 is fine.

375
00:16:25,467 --> 00:16:27,433
70 is a fire from hell!

376
00:16:27,434 --> 00:16:28,848
Pack your things!

377
00:16:28,849 --> 00:16:30,609
We're going to the loft
until this blows over!

378
00:16:30,610 --> 00:16:32,267
Thanks for trying, Suze.

379
00:16:32,681 --> 00:16:33,820
Suze?

380
00:16:34,476 --> 00:16:35,925
[sighs]

381
00:16:39,170 --> 00:16:40,413
Fuck it.

382
00:16:42,484 --> 00:16:47,281
[melancholic guitar music]

383
00:16:47,282 --> 00:16:49,353
[phone vibrating]

384
00:16:52,563 --> 00:16:54,875
[cancels call]
Nope!

385
00:16:58,293 --> 00:17:01,778
[phone vibrating]

386
00:17:01,779 --> 00:17:04,574
<i>♪ Family ties like superglue</i>

387
00:17:04,575 --> 00:17:08,129
<i>♪ Put out the fire
in my bones ♪</i>

388
00:17:08,130 --> 00:17:10,821
[Miss Lewis] <i>I think you know
why I'm calling.</i>

389
00:17:10,822 --> 00:17:14,549
<i>Dr. Waters is furious,
and so am I.</i>

390
00:17:14,550 --> 00:17:18,001
<i>You've missed over half
your classes this summer.</i>

391
00:17:18,002 --> 00:17:19,900
<i>Do you even want to be here?</i>

392
00:17:22,662 --> 00:17:24,111
<i>Well, if you do,</i>

393
00:17:24,112 --> 00:17:25,353
<i>then you'd better show up
to class tomorrow.</i>

394
00:17:25,354 --> 00:17:28,116
<i>One more absence,
and you'll be expelled.</i>

395
00:17:29,220 --> 00:17:31,221
<i>Kennedy?</i>

396
00:17:31,222 --> 00:17:32,636
<i>Kennedy</i>.

397
00:17:32,637 --> 00:17:35,191
Okay. I'll go.

398
00:17:35,192 --> 00:17:36,640
Tomorrow I'll go.

399
00:17:36,641 --> 00:17:38,229
[Miss Lewis] <i>Okay.</i>

400
00:17:39,782 --> 00:17:45,270
<i>♪ I wonder how much of me
I pushed away ♪</i>

401
00:17:45,271 --> 00:17:50,930
<i>♪ Dust from the stars
floating in space ♪</i>

402
00:17:50,931 --> 00:17:56,902
<i>♪ Oh, what a beautiful,
broken, unusual ♪</i>

403
00:17:56,903 --> 00:18:01,839
<i>♪ Kind of mistake
we have made ♪</i>

404
00:18:02,736 --> 00:18:04,634
[deep exhale]

405
00:18:04,635 --> 00:18:07,120
[melancholic guitar music
continues]

406
00:18:14,438 --> 00:18:16,715
[cicadas chirping]

407
00:18:16,716 --> 00:18:18,026
- Hey.
- [screams]

408
00:18:18,027 --> 00:18:19,752
Hey. [deepens voice] Hey.

409
00:18:19,753 --> 00:18:21,720
- Hey.
- Hey.

410
00:18:21,721 --> 00:18:23,894
- Delaney.
- Kennedy.

411
00:18:23,895 --> 00:18:27,622
- You been good?
- Yeah, yeah, amazing.

412
00:18:27,623 --> 00:18:28,589
You?

413
00:18:28,590 --> 00:18:29,522
It's unclear.

414
00:18:31,248 --> 00:18:34,698
Why didn't you just get,
like, a big bottle of that?

415
00:18:34,699 --> 00:18:35,976
Oh--

416
00:18:38,703 --> 00:18:39,703
Uh, 'cuz, like,
the small ones are--

417
00:18:39,704 --> 00:18:41,154
Did you steal those?

418
00:18:43,329 --> 00:18:45,262
[Kennedy echoing]
<i>Do your worst.</i>

419
00:18:46,401 --> 00:18:47,849
No, I did not steal them.

420
00:18:47,850 --> 00:18:49,920
Okay, but, like,
it doesn't really make sense--

421
00:18:49,921 --> 00:18:52,164
Delaney,
let's just appreciate

422
00:18:52,165 --> 00:18:54,442
that Reed acquired
some tiny malorts.

423
00:18:54,443 --> 00:18:55,961
Reed?

424
00:18:55,962 --> 00:18:57,928
You, uh...
you brought the booze.

425
00:18:57,929 --> 00:19:00,448
- Thank you.
- Yes.

426
00:19:00,449 --> 00:19:02,381
Yeah, you are welcome.

427
00:19:02,382 --> 00:19:04,383
- Thank you.
- [Kennedy] No, thank you.

428
00:19:04,384 --> 00:19:07,180
Where did you find
all these little guys anyways?

429
00:19:08,664 --> 00:19:11,183
[sighs]

430
00:19:11,184 --> 00:19:13,497
[sad music]

431
00:19:14,946 --> 00:19:17,258
[deep exhale]

432
00:19:17,259 --> 00:19:18,363
No.

433
00:19:18,364 --> 00:19:19,329
No, no, no, no, no, no.

434
00:19:19,330 --> 00:19:20,193
[door bursts open]

435
00:19:22,333 --> 00:19:23,885
Some people say
I sound like Tom,

436
00:19:23,886 --> 00:19:25,508
from <i>Tom and Jerry.</i>

437
00:19:25,509 --> 00:19:27,304
Oh! Hey guys.

438
00:19:28,788 --> 00:19:30,064
Blake.

439
00:19:30,065 --> 00:19:32,135
What are you doing here?

440
00:19:32,136 --> 00:19:34,862
Just out for,
uh... for a walk.

441
00:19:34,863 --> 00:19:36,760
- Why are you breathing so hard?
- Huh?

442
00:19:36,761 --> 00:19:38,453
And why are you not
wearing any shoes?

443
00:19:40,972 --> 00:19:42,421
I like grass.

444
00:19:42,422 --> 00:19:43,974
You guys, this is Blake.

445
00:19:43,975 --> 00:19:45,908
We're considering friendship.

446
00:19:47,462 --> 00:19:49,428
- Are you coming?
- What?

447
00:19:49,429 --> 00:19:52,086
Oh, uh, I'm just, uh...

448
00:19:52,087 --> 00:19:53,881
Whatever. I could.

449
00:19:53,882 --> 00:19:55,710
Knew you would.

450
00:19:55,711 --> 00:19:57,436
Alright,
let's scoot, booties.

451
00:19:57,437 --> 00:19:58,541
Wait, wait, wait.

452
00:19:58,542 --> 00:20:00,128
- Malort?
- Granted.

453
00:20:00,129 --> 00:20:01,648
- Thank you.
- Malorts?

454
00:20:03,443 --> 00:20:07,239
These are... special.

455
00:20:07,240 --> 00:20:09,483
Um, just how I hope
tonight will be.

456
00:20:09,484 --> 00:20:11,864
I want all you guys to know
I appreciate you coming.

457
00:20:11,865 --> 00:20:13,211
I consider this to be
the last night

458
00:20:13,212 --> 00:20:16,006
in the fucked-up phase
of my life.

459
00:20:16,007 --> 00:20:17,284
- Better be a good one.
- [Blake] Yeah!

460
00:20:17,285 --> 00:20:18,665
- [Reed] The best one.
- [Delaney] Well, cheers.

461
00:20:21,565 --> 00:20:23,876
- [spits]
- [gagging]

462
00:20:23,877 --> 00:20:26,225
- [coughing]
- [Shane] Ah what the fuck--

463
00:20:26,949 --> 00:20:28,296
[Delaney] A  drinks, Reed .

464
00:20:30,436 --> 00:20:32,091
Woah.

465
00:20:32,092 --> 00:20:33,300
You're gonna break the glass
my guy.

466
00:20:33,301 --> 00:20:34,577
Relax, relax.

467
00:20:34,578 --> 00:20:36,579
Hey, Mikey...

468
00:20:36,580 --> 00:20:39,202
My manager's telling me
I need to see an I.D.

469
00:20:39,203 --> 00:20:42,205
I'm 30,
and I'm here all the time.

470
00:20:42,206 --> 00:20:44,173
You're eating a Lunchable.

471
00:20:46,210 --> 00:20:47,383
- [Michael] That's my--
- [phone ringing].

472
00:20:47,384 --> 00:20:48,350
Relax.

473
00:20:49,662 --> 00:20:52,733
[Michael] Oh, fuck.

474
00:20:52,734 --> 00:20:54,287
My guy.

475
00:20:56,462 --> 00:20:59,360
Ohhh, dunk it right
in the beer. Nice.

476
00:20:59,361 --> 00:21:01,431
I'm not gonna let him fire me
over the phone.

477
00:21:01,432 --> 00:21:03,158
I have a plan.

478
00:21:04,711 --> 00:21:05,609
[phone chimes]

479
00:21:07,024 --> 00:21:08,231
- Whoa.
- [sighs]

480
00:21:08,232 --> 00:21:11,269
- [Delaney] Look at this one.
- [Blake] Guys.

481
00:21:11,270 --> 00:21:13,271
[Blake] Whoa, whoa,
whoa, whoa, guys.

482
00:21:13,272 --> 00:21:15,928
Guys, guys, are we seriously
gonna go in there?

483
00:21:15,929 --> 00:21:17,067
There's something
in the air here.

484
00:21:17,068 --> 00:21:19,207
It's heavy, it's thick.

485
00:21:19,208 --> 00:21:20,588
That's the humidity.

486
00:21:20,589 --> 00:21:23,419
No. It's the secrets.

487
00:21:23,420 --> 00:21:24,592
I can feel them.

488
00:21:24,593 --> 00:21:26,388
- [Reed] I, too, can feel them.
- [Delaney] Yeah, okay.

489
00:21:28,148 --> 00:21:29,701
This is definitely locked.

490
00:21:29,702 --> 00:21:33,152
[Kennedy] The gates to paradise
are locked and bolted.

491
00:21:33,153 --> 00:21:34,948
Find a way to slip through
unnoticed. [winks]

492
00:21:38,745 --> 00:21:40,401
[Blake] Guys let's just, let's
just go somewhere else, like,

493
00:21:40,402 --> 00:21:42,300
preferably, like,
without a big fancy gate.

494
00:21:42,301 --> 00:21:43,335
What?

495
00:21:43,336 --> 00:21:44,957
What, somewhere other
than Paradise?

496
00:21:44,958 --> 00:21:46,304
Yeah, but, like,
they probably have a camera.

497
00:21:46,305 --> 00:21:47,650
Like, we could get arrested.

498
00:21:47,651 --> 00:21:49,169
But would we?

499
00:21:52,725 --> 00:21:54,312
[gasps]

500
00:21:54,313 --> 00:21:55,899
- [Kennedy] Welcome.
- She's nuts.

501
00:21:55,900 --> 00:21:57,315
[chuckles]

502
00:21:57,316 --> 00:21:58,833
[Blake] Guys, if I get
anything on my record,

503
00:21:58,834 --> 00:21:59,938
I'm not getting
into med school,

504
00:21:59,939 --> 00:22:01,319
and it is all gonna
be a waste.

505
00:22:01,320 --> 00:22:02,699
Oh, my god--what would be a
waste?

506
00:22:02,700 --> 00:22:03,631
[Blake] Everything. College.

507
00:22:03,632 --> 00:22:04,667
Like, my whole life.

508
00:22:04,668 --> 00:22:07,083
Okay, well,
you'd always have this moment,

509
00:22:07,084 --> 00:22:08,706
where you wasted it all!

510
00:22:12,261 --> 00:22:13,849
Fuck, fuck, fuck, fuck.

511
00:22:15,368 --> 00:22:16,575
Fuck.

512
00:22:16,576 --> 00:22:18,440
[magical nostalgic music]

513
00:22:22,133 --> 00:22:23,271
It's amazing.

514
00:22:23,272 --> 00:22:24,757
[Kennedy] Follow me.

515
00:22:36,596 --> 00:22:37,976
What is that?

516
00:22:37,977 --> 00:22:39,529
So they know we care.

517
00:22:39,530 --> 00:22:40,703
Do we care?

518
00:22:40,704 --> 00:22:42,222
We appreciate.

519
00:22:44,949 --> 00:22:46,225
C'mon!

520
00:22:46,226 --> 00:22:47,434
- [Delaney] Wait, wait!
- [Reed] What's she doing?

521
00:22:47,435 --> 00:22:50,229
- [Shane] Kennedy.
- [Blake] Kennedy.

522
00:22:50,230 --> 00:22:51,680
[Blake]
Kennedy, don't be an idiot.

523
00:22:54,269 --> 00:22:58,273
- [Reed] Oh, what?
- [Delaney] Oh, my God, Kennedy.

524
00:22:58,929 --> 00:22:59,929
Come on, let's go.

525
00:22:59,930 --> 00:23:01,380
Go, go, go, go.

526
00:23:02,760 --> 00:23:04,659
[Blake] Shit, shit,
shit, shit, shit, shit.

527
00:23:07,765 --> 00:23:10,285
[panting]

528
00:23:11,873 --> 00:23:12,701
[Blake] Shit.

529
00:23:17,326 --> 00:23:18,811
[Blake] Shiiittt...

530
00:23:21,745 --> 00:23:23,643
It's Paradise.

531
00:23:26,646 --> 00:23:29,442
[ethereal music]

532
00:23:55,882 --> 00:23:58,471
[party music]

533
00:24:01,094 --> 00:24:03,407
[Reed] Eee!

534
00:24:03,994 --> 00:24:05,236
Whoo!

535
00:24:09,102 --> 00:24:11,311
- [laughing]
- Whoo!

536
00:24:12,830 --> 00:24:14,280
[Reed] Hey, drinks on me!

537
00:24:14,591 --> 00:24:15,454
Alright, a toast!

538
00:24:16,385 --> 00:24:17,765
To--

539
00:24:17,766 --> 00:24:18,698
Oh.

540
00:24:19,492 --> 00:24:20,561
Oh, fuck.

541
00:24:20,562 --> 00:24:23,012
[Blake] Ah fuuuck.
There goes my life.

542
00:24:23,013 --> 00:24:24,254
- [Shane] Run!
- [Reed] Hide!

543
00:24:24,255 --> 00:24:25,360
[Kennedy] I like Reed's plan.

544
00:24:28,052 --> 00:24:30,572
[ethereal music]

545
00:24:50,281 --> 00:24:52,524
[intense music]

546
00:24:52,525 --> 00:24:54,630
[Homeowner] Punks, fuck-ups,
goddamn pool-hoppers!

547
00:24:54,631 --> 00:24:56,735
- And you.
- Huh?

548
00:24:56,736 --> 00:24:58,012
Fight me like a man.

549
00:24:58,013 --> 00:24:59,463
Where the fuck is Reed?

550
00:25:01,707 --> 00:25:03,466
[screams] Fuck off, dad!

551
00:25:03,467 --> 00:25:05,399
[Shane] Blake,
is that your dad?

552
00:25:05,400 --> 00:25:06,815
No, it just slipped out.

553
00:25:09,404 --> 00:25:10,681
Why are you on my property?

554
00:25:11,682 --> 00:25:12,683
Who are you?

555
00:25:13,788 --> 00:25:15,064
What do you want from me?

556
00:25:15,065 --> 00:25:17,930
[joints cracking]

557
00:25:21,243 --> 00:25:22,485
[Shane screaming]

558
00:25:22,486 --> 00:25:23,313
[Delaney] Okay let's go,
let's go, let's go!

559
00:25:23,314 --> 00:25:24,799
Hurry, come on! Hurry!

560
00:25:26,007 --> 00:25:27,214
[Reed] Sorry, sorry, sorry--

561
00:25:27,215 --> 00:25:28,560
[Delaney]
Just leave the malorts Reed!

562
00:25:28,561 --> 00:25:30,356
[Kennedy] No, we need them!

563
00:25:31,184 --> 00:25:32,531
- Yes Reed!
- [group shouting]

564
00:25:33,048 --> 00:25:33,911
[Reed] Sorry!

565
00:25:34,222 --> 00:25:35,222
You'll be sorry!

566
00:25:35,223 --> 00:25:39,122
[euphoric electronic music]

567
00:25:39,123 --> 00:25:43,300
[laughing]

568
00:25:44,991 --> 00:25:46,303
[Blake laughing]
What the fuck?

569
00:25:47,235 --> 00:25:49,167
Look, another pool!

570
00:25:49,168 --> 00:25:50,618
Let's go, let's go!

571
00:25:53,517 --> 00:25:54,724
Whoo!

572
00:25:54,725 --> 00:25:57,071
[celebrating]

573
00:25:57,072 --> 00:25:58,556
[Blake] Oh, shit!

574
00:25:58,557 --> 00:26:01,629
[Homeowner shouting] Hey! Hey
hey! I'll call the police!

575
00:26:05,149 --> 00:26:07,393
[laughter]

576
00:26:13,123 --> 00:26:14,538
I got you, Delaney.

577
00:26:15,332 --> 00:26:17,334
[euphoric electronic music]

578
00:26:18,162 --> 00:26:19,093
Oh, my god.

579
00:26:19,094 --> 00:26:20,889
- They never end.
- So much pool.

580
00:26:28,897 --> 00:26:30,588
[Delaney] Reed, be careful!

581
00:26:30,589 --> 00:26:31,969
[Blake] Reed, what are you
doing?

582
00:26:34,662 --> 00:26:35,594
A toast,

583
00:26:38,079 --> 00:26:39,701
- to--
- AHHH!

584
00:26:42,186 --> 00:26:43,324
Reed!

585
00:26:43,325 --> 00:26:44,430
[Delaney] Fuck this!

586
00:26:45,949 --> 00:26:48,122
I told you you'd be sorry!

587
00:26:48,123 --> 00:26:49,468
[Blake] We are! We are!

588
00:26:49,469 --> 00:26:50,885
[homeowner laughing]

589
00:26:52,231 --> 00:26:54,094
- Go, go, go.
- [panting]

590
00:26:54,095 --> 00:26:56,269
[Delaney] Okay, okay.

591
00:26:57,477 --> 00:26:58,788
- [chuckles] You okay?
- Guys, we should probably,

592
00:26:58,789 --> 00:26:59,962
like, keep moving,

593
00:26:59,963 --> 00:27:01,446
'cuz somebody like
definitely called the cops.

594
00:27:01,447 --> 00:27:02,965
Don't worry, cops
are super slow around here.

595
00:27:02,966 --> 00:27:04,794
[siren chirping, then wailing]

596
00:27:04,795 --> 00:27:06,589
- [laughing]
- [Reed] They're fast.
They're super fast.

597
00:27:06,590 --> 00:27:09,662
- [laughing]
- [screaming]

598
00:27:13,217 --> 00:27:14,701
[Officer] Stop!
You are under arrest!

599
00:27:14,702 --> 00:27:18,083
You are required by law to...

600
00:27:18,084 --> 00:27:19,741
to...

601
00:27:21,018 --> 00:27:22,675
[Officer sighs]

602
00:27:27,266 --> 00:27:29,129
[magical ethereal music]

603
00:27:29,130 --> 00:27:31,684
[all panting]

604
00:27:32,892 --> 00:27:34,410
- [Kennedy] Holy shit.
- [Reed] Good lord.

605
00:27:34,411 --> 00:27:36,412
- [Kennedy] Fuck.
- [Reed] This...

606
00:27:36,413 --> 00:27:38,379
[Reed] Are you seeing this?

607
00:27:38,380 --> 00:27:40,243
- [Shane] It's incredible.
- [Blake] Wow.

608
00:27:40,244 --> 00:27:42,625
[Reed] This is dope.

609
00:27:42,626 --> 00:27:44,006
[Delaney] Bad Kennedy.
Bad!

610
00:27:44,007 --> 00:27:46,249
[Blake] Kennedy!

611
00:27:46,250 --> 00:27:47,872
[group cautioning]

612
00:27:47,873 --> 00:27:49,390
[Blake] Come on!

613
00:27:49,391 --> 00:27:51,428
[Reed] Uh... fuck it!
Go, go, go, go!

614
00:27:52,360 --> 00:27:54,396
[Blake] Stay low,
stay low, stay low.

615
00:27:55,363 --> 00:27:56,570
- [giggling]
- [Reed] Come on, come on...

616
00:27:56,571 --> 00:27:58,572
[Delaney] Go!
Go, go...

617
00:27:58,573 --> 00:28:00,609
[Reed] Follow me, come on!
Let's go, let's go.

618
00:28:01,887 --> 00:28:03,163
[Kennedy] Oh, thank god.

619
00:28:03,164 --> 00:28:05,510
[Reed] She's beautiful.

620
00:28:05,511 --> 00:28:07,132
Shouldn't we be hiding?
The cops are after us.

621
00:28:07,133 --> 00:28:08,513
Shh!

622
00:28:08,514 --> 00:28:11,412
What better place to hide
than in a dark pool?

623
00:28:11,413 --> 00:28:12,966
Under the, the cloak--

624
00:28:12,967 --> 00:28:14,831
Do not say it.

625
00:28:16,453 --> 00:28:17,834
...of the night.
[winks]

626
00:28:21,354 --> 00:28:22,908
[Blake] Kennedy! Stop!

627
00:28:26,463 --> 00:28:28,084
[splashing]

628
00:28:28,085 --> 00:28:29,604
Shh!

629
00:28:31,054 --> 00:28:32,849
[heavenly piano music]

630
00:28:38,613 --> 00:28:40,683
Could you pass me a Malort?

631
00:28:40,684 --> 00:28:42,755
- You bitch.
- Go, go, go.

632
00:28:48,416 --> 00:28:49,762
My little ones.

633
00:28:51,902 --> 00:28:53,109
You're the best.

634
00:28:53,110 --> 00:28:56,113
[heavenly piano music]

635
00:28:58,840 --> 00:28:59,979
[chuckling]

636
00:29:03,362 --> 00:29:04,604
Ahg.

637
00:29:07,055 --> 00:29:08,091
[winces]

638
00:29:10,507 --> 00:29:14,613
Oh, no, what are you doing?

639
00:29:14,614 --> 00:29:17,720
- [sighs]
- Bless you, child.

640
00:29:17,721 --> 00:29:20,620
- Ahhh, it tingles...
- [Delaney] Do it to me.

641
00:29:22,415 --> 00:29:23,795
I feel it down my spine.

642
00:29:23,796 --> 00:29:25,798
- [chuckles]
- Wait, feel this.

643
00:29:29,664 --> 00:29:31,079
Just let it happen.

644
00:29:32,080 --> 00:29:33,978
What is that?

645
00:29:33,979 --> 00:29:36,739
- Ooh, ooh, what is that?

646
00:29:36,740 --> 00:29:40,709
[fizzy bubbling]
God is inside this pool.

647
00:29:42,573 --> 00:29:45,162
[tingly piano music]

648
00:29:59,625 --> 00:30:01,799
- [laughing]
- [Blake] Shh, shh!

649
00:30:01,800 --> 00:30:04,492
Wait, laugh underwater!

650
00:30:05,113 --> 00:30:06,632
[bubbling]

651
00:30:10,532 --> 00:30:12,050
[Reed] Alright, hey, listen.

652
00:30:12,051 --> 00:30:13,396
Three...

653
00:30:13,397 --> 00:30:14,777
two...

654
00:30:14,778 --> 00:30:15,985
one... go!

655
00:30:15,986 --> 00:30:17,643
[inhales deeply]

656
00:30:18,023 --> 00:30:18,886
[sighs]

657
00:30:19,472 --> 00:30:20,472
What?

658
00:30:20,473 --> 00:30:21,854
What, I just didn't want to
play.

659
00:30:23,097 --> 00:30:24,718
Alright, go back under.

660
00:30:24,719 --> 00:30:26,755
I'll give you some air so
you can win, yeah?

661
00:30:34,142 --> 00:30:35,902
Okay.

662
00:30:35,903 --> 00:30:37,663
[inhales deeply]

663
00:30:52,920 --> 00:30:54,266
[chuckles]

664
00:30:55,854 --> 00:30:58,579
Yeah, no, no, no,
that was a one-time thing.

665
00:30:58,580 --> 00:31:01,168
Right, but you said
that last time.

666
00:31:01,169 --> 00:31:03,620
[panting]

667
00:31:06,657 --> 00:31:10,039
- What?
- Third place.

668
00:31:10,040 --> 00:31:11,007
Congrats.

669
00:31:11,421 --> 00:31:12,628
Thanks.

670
00:31:12,629 --> 00:31:14,216
Yeah, you beat me, so--

671
00:31:14,217 --> 00:31:18,185
Yeah Delaney came in last,
'cuz she's bad.

672
00:31:18,186 --> 00:31:19,360
Oh.

673
00:31:22,397 --> 00:31:23,604
Second place.

674
00:31:23,605 --> 00:31:24,985
That's pretty good.

675
00:31:24,986 --> 00:31:27,608
Shane's not bad,
and Delaney here is awful.

676
00:31:27,609 --> 00:31:29,093
Hey, we all have
different lung capacities.

677
00:31:29,094 --> 00:31:30,922
I don't think
we have to cast judgment.

678
00:31:30,923 --> 00:31:33,442
And maybe my lung capacity will
never match your lung capacity,

679
00:31:33,443 --> 00:31:34,788
and that's fine.

680
00:31:34,789 --> 00:31:36,100
Just accept it for what it is.

681
00:31:36,101 --> 00:31:37,170
[Reed] Sure you could.

682
00:31:37,171 --> 00:31:38,274
Why couldn't you?

683
00:31:38,275 --> 00:31:39,551
Well, because I don't spend

684
00:31:39,552 --> 00:31:40,794
every second of every day
working out,

685
00:31:40,795 --> 00:31:42,762
because I'm too busy
becoming a boss.

686
00:31:43,763 --> 00:31:45,764
Guys, is Kennedy
still underwater?

687
00:31:45,765 --> 00:31:47,112
[Delaney] Um...

688
00:31:52,531 --> 00:31:54,946
[gasps]
[coughing]

689
00:31:54,947 --> 00:31:56,361
[Blake] Jesus!

690
00:31:56,362 --> 00:31:58,467
You won a long time ago.

691
00:31:58,468 --> 00:32:00,434
Are you okay?

692
00:32:00,435 --> 00:32:02,333
[catching breath]
Yeah, I'm okay.

693
00:32:02,334 --> 00:32:04,093
[Blake] Why didn't you come up?

694
00:32:04,094 --> 00:32:06,233
I just...

695
00:32:06,234 --> 00:32:09,098
I just wanted to...

696
00:32:09,099 --> 00:32:10,342
I just wanted to win.

697
00:32:11,688 --> 00:32:14,379
Alright,
maybe you take a break, yeah?

698
00:32:14,380 --> 00:32:16,175
Come on, come on.

699
00:32:17,245 --> 00:32:18,177
I'm okay.

700
00:32:24,666 --> 00:32:27,289
I love the lung game,
but don't push it so hard.

701
00:32:27,290 --> 00:32:29,947
Okay? Not underwater.

702
00:32:29,948 --> 00:32:32,087
Killer set of pipes, though.

703
00:32:32,088 --> 00:32:33,330
[laughs]

704
00:32:35,712 --> 00:32:38,232
[melancholic music]

705
00:32:46,033 --> 00:32:47,585
Guys, that was kind of loud.

706
00:32:47,586 --> 00:32:49,345
No, that was fucking weird.

707
00:32:49,346 --> 00:32:50,898
You think she's okay?

708
00:32:50,899 --> 00:32:53,247
I barely know her, so...

709
00:32:56,215 --> 00:32:57,388
I don't know.

710
00:32:57,389 --> 00:32:59,079
She's been a little strange
ever since her dad died.

711
00:32:59,080 --> 00:33:01,288
- When was that?
- [Delaney] Last summer.

712
00:33:01,289 --> 00:33:03,947
I guess it was right before
school started.

713
00:33:05,914 --> 00:33:08,916
- How did he die?
- Stroke.

714
00:33:08,917 --> 00:33:12,955
And she just honestly, like,
never wanted to talk about it.

715
00:33:12,956 --> 00:33:16,200
And then kind of just
faded away, so...

716
00:33:16,201 --> 00:33:18,305
you know, I don't really know
what's up with her.

717
00:33:18,306 --> 00:33:21,136
[switch turns on]

718
00:33:21,137 --> 00:33:24,035
Ohhh, my god.

719
00:33:24,036 --> 00:33:25,485
- [Kennedy growling]
- Shh!

720
00:33:25,486 --> 00:33:26,900
[Reed] Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!

721
00:33:26,901 --> 00:33:28,591
- Shhh!
- Stop talking!

722
00:33:28,592 --> 00:33:30,041
[Kennedy] Calm down!

723
00:33:30,042 --> 00:33:31,422
They left a note
for the pool boy!

724
00:33:31,423 --> 00:33:33,838
They're gone.

725
00:33:33,839 --> 00:33:36,599
- They're gone!
- [laughing]

726
00:33:36,600 --> 00:33:40,776
- [laughing]
- Reed, a round please.

727
00:33:40,777 --> 00:33:44,055
Listen, a round might be
all we have left, so...

728
00:33:44,056 --> 00:33:45,470
- Here.
- Gimme, gimme, gimme.

729
00:33:45,471 --> 00:33:47,058
Yes.

730
00:33:47,059 --> 00:33:49,474
These are actually starting
to taste really good.

731
00:33:49,475 --> 00:33:52,374
- [laughs]
- Alright, hey.

732
00:33:52,375 --> 00:33:54,583
A toast! To--

733
00:33:54,584 --> 00:33:56,343
To people's pools!

734
00:33:56,344 --> 00:33:57,931
And to sharing them.

735
00:33:57,932 --> 00:33:59,450
And to sharing them
with you guys.

736
00:33:59,451 --> 00:34:01,003
- Cheers!
- Yeah.

737
00:34:01,004 --> 00:34:02,488
Whoo!

738
00:34:03,938 --> 00:34:07,216
[Blake] Yeah,
I fucking love you guys.

739
00:34:07,217 --> 00:34:11,703
- Yeah! Woo!
- Ah!

740
00:34:11,704 --> 00:34:12,912
[sighs]

741
00:34:14,017 --> 00:34:15,501
Sounds like you're peeing.

742
00:34:17,296 --> 00:34:18,400
Damn, you're good.

743
00:34:18,401 --> 00:34:20,471
Wait a second,
you're, like, actually peeing?

744
00:34:20,472 --> 00:34:23,336
- Maybe.
- Eww, cool, disgusting.

745
00:34:23,337 --> 00:34:24,785
Oh, come on.

746
00:34:24,786 --> 00:34:26,201
We all got our secrets.

747
00:34:26,202 --> 00:34:29,652
Like the fact that we have all
peed in this pool.

748
00:34:29,653 --> 00:34:31,965
- [Kennedy] Aw.
- Blake!

749
00:34:31,966 --> 00:34:34,933
- Yes.
- [laughing]

750
00:34:34,934 --> 00:34:38,075
Okay, well, we're not
all children here.

751
00:34:38,076 --> 00:34:40,111
Okay, we'll see about that.

752
00:34:40,112 --> 00:34:41,871
Delaney, would you like
to play a game

753
00:34:41,872 --> 00:34:43,528
of truth or dare?

754
00:34:43,529 --> 00:34:44,909
[squeals]

755
00:34:44,910 --> 00:34:48,119
- Delaney, truth or dare?
- [Delaney] Ugh, fine.

756
00:34:48,120 --> 00:34:49,569
Dare.

757
00:34:49,570 --> 00:34:51,122
Okay.

758
00:34:51,123 --> 00:34:54,815
I dare you to pee
in the pool.

759
00:34:54,816 --> 00:34:57,197
Ew! No way!

760
00:34:57,198 --> 00:34:59,406
- Truth.
- Okay.

761
00:34:59,407 --> 00:35:04,170
- Have you peed in the pool?
- [laughing]

762
00:35:04,171 --> 00:35:05,343
Okay, fine.

763
00:35:05,344 --> 00:35:07,104
I peed a little bit,
but it was only a little,

764
00:35:07,105 --> 00:35:08,657
and I stay super hydrated.

765
00:35:08,658 --> 00:35:10,452
So it's really,
really clear, okay?

766
00:35:10,453 --> 00:35:12,488
- [laughing]
- Ewww...

767
00:35:12,489 --> 00:35:13,662
[Kennedy] Okay, I'm next.

768
00:35:13,663 --> 00:35:15,595
Kennedy. Yes?

769
00:35:15,596 --> 00:35:17,079
Truth or dare?

770
00:35:17,080 --> 00:35:18,839
Whoa, whoa, whoa, whoa,
you can't dare yourself.

771
00:35:18,840 --> 00:35:20,841
It's too late. Dare.

772
00:35:20,842 --> 00:35:23,258
I dare you to go find us
some more booze.

773
00:35:23,259 --> 00:35:24,535
Okay, I will!

774
00:35:24,536 --> 00:35:27,054
That's illegal.

775
00:35:27,055 --> 00:35:28,711
Alright,
that's breaking and entering.

776
00:35:28,712 --> 00:35:30,748
It's not even a dare.

777
00:35:30,749 --> 00:35:33,199
It's too late!
I've been dared!

778
00:35:33,200 --> 00:35:34,786
[Blake] Wait, wait,
wait, wait, wait, Kennedy.

779
00:35:34,787 --> 00:35:36,306
[Kennedy laughing]

780
00:35:40,897 --> 00:35:42,933
[warm ethereal music]

781
00:35:49,630 --> 00:35:51,803
[Narrator]
<i>There you are, Kennedy.</i>

782
00:35:51,804 --> 00:35:54,599
<i>Keep at it until you cross
the finish line,</i>

783
00:35:54,600 --> 00:35:55,946
<i>wherever it is.</i>

784
00:35:57,396 --> 00:36:00,812
<i>Ah, the journey won't do
without difficulty.</i>

785
00:36:00,813 --> 00:36:03,161
<i>It never quite goes
how you planned.</i>

786
00:36:04,403 --> 00:36:05,921
<i>But don't give up.</i>

787
00:36:05,922 --> 00:36:09,925
<i>Not when you're so close
to that second wind.</i>

788
00:36:09,926 --> 00:36:11,996
<i>You have the key now.</i>

789
00:36:11,997 --> 00:36:16,103
<i>In a literal,
but deeply metaphorical way.</i>

790
00:36:16,104 --> 00:36:18,382
<i>No, I don't think
Dale would mind.</i>

791
00:36:18,383 --> 00:36:20,487
<i>Well, he would.</i>

792
00:36:20,488 --> 00:36:22,109
<i>But I wouldn't.</i>

793
00:36:22,110 --> 00:36:25,975
<i>The mansion's all mine tonight,
and I make the rules.</i>

794
00:36:25,976 --> 00:36:29,186
<i>Or don't make them at all.</i>

795
00:36:29,187 --> 00:36:30,980
<i>I have been locked
in the shadows</i>

796
00:36:30,981 --> 00:36:32,292
<i>since the surprise
birthday party</i>

797
00:36:32,293 --> 00:36:35,502
<i>that rocked Dale's world
in 2014.</i>

798
00:36:35,503 --> 00:36:38,229
<i>The last time he ever quit
worrying and really let loose.</i>

799
00:36:38,230 --> 00:36:41,163
<i>The happiest moment
of his life.</i>

800
00:36:41,164 --> 00:36:43,407
<i>A moment he stashed away.</i>

801
00:36:43,408 --> 00:36:46,962
<i>A Dale he's left behind.</i>

802
00:36:46,963 --> 00:36:50,241
<i>Maybe you can do better
for your selves, Kennedy.</i>

803
00:36:50,242 --> 00:36:53,382
<i>Maybe, if you hear your shadow
whispering...</i>

804
00:36:53,383 --> 00:36:56,937
[Kennedy plays a few piano
notes]

805
00:36:56,938 --> 00:37:00,182
<i>...you'll listen.</i>

806
00:37:00,183 --> 00:37:01,908
[70s disco-rock record
plays inside]

807
00:37:01,909 --> 00:37:04,256
[Reed] Uh...

808
00:37:08,571 --> 00:37:10,158
The house is ours.

809
00:37:11,815 --> 00:37:13,196
I'm thirsty.

810
00:37:16,717 --> 00:37:17,580
[record scratches off]

811
00:37:18,305 --> 00:37:19,684
Yep.

812
00:37:19,685 --> 00:37:22,791
[new music building]

813
00:37:22,792 --> 00:37:24,138
Uh.

814
00:37:30,317 --> 00:37:31,559
Yes, Blake?

815
00:37:38,152 --> 00:37:40,396
[French party music blasts]

816
00:38:14,844 --> 00:38:16,016
I know you wanna dance.

817
00:38:16,017 --> 00:38:17,501
Not a chance.

818
00:38:17,502 --> 00:38:18,329
[Kennedy] Oh, come on.

819
00:38:18,330 --> 00:38:20,124
I can see you dancing already.

820
00:38:20,125 --> 00:38:22,540
The music is
literally pulsating

821
00:38:22,541 --> 00:38:23,472
through your body.

822
00:38:23,473 --> 00:38:24,680
Come on.

823
00:38:24,681 --> 00:38:26,580
[music continues]

824
00:38:44,632 --> 00:38:48,705
[music continues]

825
00:38:59,958 --> 00:39:01,753
[celebrating]

826
00:39:03,858 --> 00:39:08,449
[music builds]

827
00:39:22,429 --> 00:39:26,467
[French party music blasts]

828
00:39:42,034 --> 00:39:43,241
- [French opera plays]
- You guys like sardines?

829
00:39:43,242 --> 00:39:44,484
- What?
- Sardines.

830
00:39:44,485 --> 00:39:47,867
It's like hide and seek,
except one person hides,

831
00:39:47,868 --> 00:39:49,420
and then everybody else seeks.

832
00:39:49,421 --> 00:39:51,560
And then once you find
the person that was hiding,

833
00:39:51,561 --> 00:39:54,321
then everybody hides
with that person.

834
00:39:54,322 --> 00:39:57,083
Mmhmm.
I'm gonna start,

835
00:39:57,084 --> 00:39:59,154
'cuz you guys
aren't protesting.

836
00:39:59,155 --> 00:40:01,743
So everybody close your eyes
and count to 100.

837
00:40:01,744 --> 00:40:02,882
Hold up, hold up.

838
00:40:02,883 --> 00:40:05,367
Hold up, hold up, hold up.

839
00:40:05,368 --> 00:40:07,127
- What is that?
- [Kennedy] What is that?

840
00:40:07,128 --> 00:40:08,715
[Reed] Oh, this?

841
00:40:08,716 --> 00:40:12,029
This is... chewing tobacco.

842
00:40:12,030 --> 00:40:14,272
It's a mean buzz.

843
00:40:14,273 --> 00:40:15,619
And on top of that,

844
00:40:15,620 --> 00:40:17,931
it's some major brain juice,
my man.

845
00:40:17,932 --> 00:40:19,106
Ha-hahhh.

846
00:40:19,934 --> 00:40:21,176
Hey, listen, don't--

847
00:40:21,177 --> 00:40:22,729
Hey, look at me.

848
00:40:22,730 --> 00:40:24,800
You don't want to keep that
in your mouth for too long.

849
00:40:24,801 --> 00:40:26,008
Bad stuff starts to happen.

850
00:40:26,009 --> 00:40:27,700
Alright? I'm ready.

851
00:40:27,701 --> 00:40:28,701
Here we go.

852
00:40:28,702 --> 00:40:31,220
One, two, three...

853
00:40:31,221 --> 00:40:33,015
[whispering]
I'll be in the basement.

854
00:40:33,016 --> 00:40:35,293
[All]...five, six, seven...

855
00:40:35,294 --> 00:40:37,504
But this is a game
and I'm lying.

856
00:40:39,229 --> 00:40:41,161
But I'll be in the basement.

857
00:40:41,162 --> 00:40:43,647
[All]...nine, ten, eleven...

858
00:40:43,648 --> 00:40:44,786
I wasn't ready yet!

859
00:40:44,787 --> 00:40:46,477
[All] Twenty-four, twenty-five,

860
00:40:46,478 --> 00:40:48,756
twenty-six,
twenty-seven...

861
00:40:52,346 --> 00:40:54,555
[French opera
builds to crescendo]

862
00:41:04,220 --> 00:41:06,290
Sixty-five, sixty-six...

863
00:41:06,291 --> 00:41:08,085
Okay, fine, a hundred,
let's go!

864
00:41:08,086 --> 00:41:09,536
Let's go, let's go, let's go!

865
00:41:10,778 --> 00:41:12,366
[Blake screaming]

866
00:41:16,819 --> 00:41:17,820
Yes.

867
00:41:19,097 --> 00:41:20,374
Yes.

868
00:41:21,168 --> 00:41:23,929
But no mo' procrasti-cration.

869
00:41:24,965 --> 00:41:27,035
No more procrastination.

870
00:41:27,036 --> 00:41:28,589
You had your fun.

871
00:41:30,453 --> 00:41:31,592
No more.

872
00:41:34,526 --> 00:41:35,596
You too.

873
00:41:45,054 --> 00:41:47,539
Okay.
[sighs]

874
00:41:47,884 --> 00:41:49,507
That's enough.

875
00:41:52,164 --> 00:41:53,718
[giggling]

876
00:41:58,481 --> 00:41:59,793
[whispering] Kennedy.

877
00:42:00,966 --> 00:42:02,553
Kennedy?

878
00:42:02,554 --> 00:42:04,936
[deep exhale]

879
00:42:08,456 --> 00:42:09,664
Ah!

880
00:42:09,665 --> 00:42:12,287
I found ya--

881
00:42:12,288 --> 00:42:13,840
[sharp inhale]

882
00:42:13,841 --> 00:42:15,325
Brain juice.

883
00:42:18,294 --> 00:42:20,640
[mischievous music]

884
00:42:20,641 --> 00:42:22,470
[Kennedy burps]

885
00:42:29,719 --> 00:42:30,961
How'd you find me?

886
00:42:30,962 --> 00:42:32,307
[Delaney]
You left the door open.

887
00:42:32,308 --> 00:42:34,585
You left the light on.

888
00:42:34,586 --> 00:42:36,414
You burped.

889
00:42:36,415 --> 00:42:37,726
Yeah well you can't hide too
good.

890
00:42:37,727 --> 00:42:39,936
It's boring
if nobody finds you.

891
00:42:42,180 --> 00:42:43,699
I'm so loose.

892
00:42:45,148 --> 00:42:46,252
Damn.

893
00:42:46,253 --> 00:42:48,495
I'm like a big stack of Jell-O.

894
00:42:48,496 --> 00:42:50,187
- You okay?
- Oh, yeah.

895
00:42:50,188 --> 00:42:52,638
I love-I love Jell-O.
[echoes]

896
00:42:52,639 --> 00:42:54,674
[Blake] Kennedy?

897
00:42:54,675 --> 00:42:56,539
[Kennedy whispers echoes]
<i>I'll be in the basement.</i>

898
00:42:58,576 --> 00:43:01,613
<i>But this is a game
and I'm lying.</i>[echoes]

899
00:43:03,270 --> 00:43:04,961
<i>But I'll be in the basement.</i>
[echoes]

900
00:43:06,031 --> 00:43:07,376
Kennedyyy.

901
00:43:07,377 --> 00:43:10,207
[gears clanking, steam hissing]

902
00:43:10,208 --> 00:43:12,002
♪ Da-da da-daaa

903
00:43:12,003 --> 00:43:12,935
[hand sizzles on pipe] Ow!

904
00:43:14,971 --> 00:43:17,145
So what do we do now?

905
00:43:17,146 --> 00:43:19,768
We--we wait.

906
00:43:19,769 --> 00:43:20,977
And secrets.

907
00:43:22,220 --> 00:43:23,220
Okay, Jell-O head.

908
00:43:23,221 --> 00:43:24,636
Give me a juicy one.

909
00:43:26,534 --> 00:43:30,711
Umm, I got all F's in school.

910
00:43:32,195 --> 00:43:33,575
- [snort laughs]
- What?

911
00:43:33,576 --> 00:43:35,991
How do you even get all F's?

912
00:43:35,992 --> 00:43:38,476
I've only been in class
like nine times all summer.

913
00:43:38,477 --> 00:43:40,582
Out of like a million.

914
00:43:40,583 --> 00:43:43,137
- Why don't you go?
- I can't.

915
00:43:45,312 --> 00:43:46,830
I can't. I've tried.

916
00:43:46,831 --> 00:43:48,555
I just end up
writing the whole time.

917
00:43:48,556 --> 00:43:50,627
- It's ridiculous.
- Okay.

918
00:43:50,628 --> 00:43:51,974
Okay, well, writing what?

919
00:43:53,285 --> 00:43:54,493
Just doodles.

920
00:43:56,357 --> 00:43:57,704
Doodlies.

921
00:44:03,675 --> 00:44:05,055
You're gonna to get
kicked out, though.

922
00:44:05,056 --> 00:44:06,504
Yeah.

923
00:44:06,505 --> 00:44:08,507
Tomorrow, if I don't go,
I'll get kicked out.

924
00:44:10,924 --> 00:44:13,097
- Are you gonna?
- Yeah.

925
00:44:13,098 --> 00:44:14,548
Promise?

926
00:44:19,449 --> 00:44:23,038
- Since when do you care?

927
00:44:23,039 --> 00:44:24,454
- What?
- You...

928
00:44:26,905 --> 00:44:28,804
You faded away.

929
00:44:31,772 --> 00:44:36,224
After he died,
you just... Vapor.

930
00:44:36,225 --> 00:44:37,466
In the wind.

931
00:44:37,467 --> 00:44:40,746
You didn't wanna deal with me
anymore.

932
00:44:40,747 --> 00:44:44,646
You didn't want me to tarnish
your perfect little life.

933
00:44:44,647 --> 00:44:46,061
Kennedy,
I didn't ever mean to--

934
00:44:46,062 --> 00:44:48,339
Delaney.

935
00:44:48,340 --> 00:44:51,377
Everything has to be
perfect for you.

936
00:44:51,378 --> 00:44:55,277
I used to fit the bill,
and then I didn't.

937
00:44:55,278 --> 00:44:57,038
Kennedy, you're being crazy.

938
00:44:57,039 --> 00:44:58,902
- Why are you saying this?
- I'm not being crazy.

939
00:44:58,903 --> 00:45:02,181
I'm... I'm just Jell-O.

940
00:45:02,182 --> 00:45:03,907
And it's true.

941
00:45:03,908 --> 00:45:06,185
I just--I don't--I don't get
what you're like--

942
00:45:06,186 --> 00:45:08,050
I played you my song.

943
00:45:11,294 --> 00:45:12,986
I didn't play that
for anybody else.

944
00:45:14,159 --> 00:45:18,163
And... and you just walked out
right in the middle of it.

945
00:45:22,547 --> 00:45:24,549
You took a fucking phone call.

946
00:45:27,966 --> 00:45:29,208
[bottle clanks]

947
00:45:29,209 --> 00:45:31,038
I'm gonna go hide
somewhere else.

948
00:45:34,214 --> 00:45:35,767
[sighs]

949
00:45:47,710 --> 00:45:49,194
- Check this out.
- [Shane] Yeah.

950
00:45:53,543 --> 00:45:55,787
[mischievous music]

951
00:45:59,204 --> 00:46:00,170
[thud]

952
00:46:00,171 --> 00:46:01,792
[Reed] Ah!

953
00:46:01,793 --> 00:46:04,692
Definitely thought she was
under there. This girl's good.

954
00:46:06,246 --> 00:46:07,557
[Reed] Hey.

955
00:46:09,214 --> 00:46:10,836
Oh!

956
00:46:10,837 --> 00:46:16,117
[music builds]

957
00:46:16,118 --> 00:46:17,428
Stop. Stop, stop, stop.

958
00:46:17,429 --> 00:46:19,052
- I'm sorry.
- What's wrong? What's wrong?

959
00:46:20,570 --> 00:46:21,743
It doesn't feel right.

960
00:46:21,744 --> 00:46:25,126
You know, I--
I already kissed Delaney.

961
00:46:25,127 --> 00:46:27,714
I--um, she...

962
00:46:27,715 --> 00:46:30,407
she knew that I--I wanted...

963
00:46:30,408 --> 00:46:31,615
No, no, no, no.

964
00:46:31,616 --> 00:46:33,582
It's, it's, it's my fault,
if anything.

965
00:46:33,583 --> 00:46:36,033
I mean, I made the first move,
but, I mean,

966
00:46:36,034 --> 00:46:37,932
she doesn't even really
like me, anyway, so...

967
00:46:37,933 --> 00:46:39,312
What, what do you even see in
her?

968
00:46:39,313 --> 00:46:40,900
I mean, she--she's mean.

969
00:46:40,901 --> 00:46:43,214
And she thinks
you're dumb, and...

970
00:46:49,910 --> 00:46:51,186
No, I--

971
00:46:51,187 --> 00:46:52,568
No--

972
00:46:53,569 --> 00:46:55,916
[sad music]

973
00:46:57,435 --> 00:46:58,919
[sighs] Oh fuck.

974
00:47:02,026 --> 00:47:03,303
[frustrated grunt]

975
00:47:13,382 --> 00:47:15,487
[loud, echoing clack]

976
00:47:16,178 --> 00:47:17,074
[scary music builds]

977
00:47:17,075 --> 00:47:18,939
Ow!

978
00:47:21,252 --> 00:47:24,048
[chuckles] Kennedyyy.

979
00:47:29,018 --> 00:47:30,813
[sighs]

980
00:47:32,125 --> 00:47:35,369
If... she was lying...

981
00:47:38,579 --> 00:47:40,822
why would she tell me
the lie at all?

982
00:47:40,823 --> 00:47:45,102
Huh?
That just makes no sense.

983
00:47:45,103 --> 00:47:48,934
But if she was telling
the truth, the lie...

984
00:47:48,935 --> 00:47:51,006
[laughs]
...is the part about lying.

985
00:47:52,939 --> 00:47:54,941
[inhales]
Ah, brilliant.

986
00:47:55,976 --> 00:47:58,876
[scary music]

987
00:48:00,015 --> 00:48:01,085
Kennedy!

988
00:48:02,224 --> 00:48:03,673
OH!

989
00:48:05,227 --> 00:48:06,607
[swallows]

990
00:48:12,959 --> 00:48:14,374
[groans]

991
00:48:15,271 --> 00:48:16,685
[Narrator Dale]
<i>She was lying to you, Blake.</i>

992
00:48:16,686 --> 00:48:19,102
<i>She was telling the truth
about the lying.</i>

993
00:48:19,103 --> 00:48:20,827
<i>But this was always
a Hail Mary,</i>

994
00:48:20,828 --> 00:48:23,140
<i>and you're no '85 Bears.</i>

995
00:48:23,141 --> 00:48:27,489
<i>Tried for a touchdown, but you
landed in the friend zone.</i>

996
00:48:27,490 --> 00:48:29,215
[screaming]

997
00:48:29,216 --> 00:48:30,942
AH! [barfs]

998
00:48:32,392 --> 00:48:33,772
DAD!

999
00:48:35,153 --> 00:48:38,881
DAAAAAD! [echoing]

1000
00:48:41,642 --> 00:48:43,127
I found you.

1001
00:48:46,509 --> 00:48:47,959
[sobbing]

1002
00:48:57,348 --> 00:48:58,211
[sighs]

1003
00:49:03,250 --> 00:49:05,183
[sobbing]

1004
00:49:13,951 --> 00:49:16,746
- Are you okay?
- [sobbing]

1005
00:49:21,303 --> 00:49:22,718
Do you want me to go?

1006
00:49:23,305 --> 00:49:24,133
[Delaney] No.

1007
00:49:28,620 --> 00:49:31,796
You don't have to say anything,
but, um...

1008
00:49:33,418 --> 00:49:36,662
I am right here.

1009
00:49:36,663 --> 00:49:38,734
[sobbing]

1010
00:49:44,843 --> 00:49:47,259
Why do you even
care about me?

1011
00:49:47,260 --> 00:49:50,365
Reflexes, I guess.

1012
00:49:50,366 --> 00:49:51,850
What?

1013
00:49:55,199 --> 00:49:58,511
You're human, and...

1014
00:49:58,512 --> 00:50:00,031
I'm human, too.

1015
00:50:01,205 --> 00:50:03,275
What happened?

1016
00:50:03,276 --> 00:50:05,691
Delaney already kissed Reed.

1017
00:50:05,692 --> 00:50:08,108
[sobbing]

1018
00:50:09,351 --> 00:50:10,524
She doesn't even...

1019
00:50:11,732 --> 00:50:15,045
She doesn't even like him.

1020
00:50:15,046 --> 00:50:16,460
And I do.

1021
00:50:16,461 --> 00:50:17,944
[sobbing]

1022
00:50:17,945 --> 00:50:20,809
I do, and he--wouldn't like--

1023
00:50:20,810 --> 00:50:23,536
But I'm disgusting,
or something.

1024
00:50:23,537 --> 00:50:25,538
Woah, what? No.

1025
00:50:25,539 --> 00:50:26,953
You're not disgusting.

1026
00:50:26,954 --> 00:50:28,438
[sobs]

1027
00:50:28,439 --> 00:50:30,164
You--

1028
00:50:30,165 --> 00:50:31,856
You are...

1029
00:50:37,379 --> 00:50:39,381
[music builds]

1030
00:50:48,769 --> 00:50:50,185
[chuckles]

1031
00:50:52,325 --> 00:50:53,981
Do you feel any better?

1032
00:50:55,983 --> 00:50:57,813
You don't need him.

1033
00:50:59,470 --> 00:51:01,161
I guess I don't need her
either.

1034
00:51:02,990 --> 00:51:05,338
Do you think I think
I'm too good for everyone?

1035
00:51:07,271 --> 00:51:08,513
I don't know that.

1036
00:51:10,550 --> 00:51:12,966
I know you definitely think
you're too good for me.

1037
00:51:13,725 --> 00:51:15,554
I--I don't...

1038
00:51:15,555 --> 00:51:16,969
I don't think that.

1039
00:51:16,970 --> 00:51:18,281
You think that I'm dumb.

1040
00:51:18,282 --> 00:51:21,284
- I never said that.
- [Reed] Maybe not to me.

1041
00:51:21,285 --> 00:51:22,976
You don't know about me.

1042
00:51:24,150 --> 00:51:25,116
Tell me.

1043
00:51:29,120 --> 00:51:30,363
Um...

1044
00:51:31,709 --> 00:51:35,677
I have brain fog.

1045
00:51:35,678 --> 00:51:39,199
And... fucking... depression.

1046
00:51:40,890 --> 00:51:42,408
What happened?

1047
00:51:42,409 --> 00:51:44,445
One too many concussions.

1048
00:51:44,446 --> 00:51:46,136
Had to quit football.

1049
00:51:46,137 --> 00:51:49,484
Eventually just had to quit
school altogether for a bit.

1050
00:51:49,485 --> 00:51:50,727
Post-concussion syndrome.

1051
00:51:50,728 --> 00:51:52,453
God, I'm--I'm so sorry.

1052
00:51:52,454 --> 00:51:53,902
I didn't know any of that.

1053
00:51:53,903 --> 00:51:57,147
I'm actually doing...
a lot better.

1054
00:51:57,148 --> 00:51:59,874
You know,
the working out keeps me sane.

1055
00:51:59,875 --> 00:52:03,222
Just have to pass my DPT exam.

1056
00:52:03,223 --> 00:52:05,190
And then you'll see
I'll get out of here.

1057
00:52:05,191 --> 00:52:07,847
I just--I just...

1058
00:52:07,848 --> 00:52:11,023
- I gotta focus.
- DPT?

1059
00:52:11,024 --> 00:52:14,682
A Doctorate
of Physical Therapy.

1060
00:52:14,683 --> 00:52:19,065
I figured...
if I can't do it,

1061
00:52:19,066 --> 00:52:21,552
I'll just help the next guy
get it done.

1062
00:52:23,105 --> 00:52:25,349
I thought I was gonna
get drafted.

1063
00:52:32,528 --> 00:52:34,496
Okay. Um...

1064
00:52:37,671 --> 00:52:39,328
I will leave you to it.

1065
00:52:43,367 --> 00:52:44,298
Hey, hey, hey--

1066
00:52:44,299 --> 00:52:45,299
Uh, wait, wait.

1067
00:52:45,300 --> 00:52:47,371
Wait. Um...

1068
00:52:48,820 --> 00:52:51,753
I just--I just wanted to say--

1069
00:52:51,754 --> 00:52:55,068
Fuck, I'm just so fucking hot
in this stupid fucking fur.

1070
00:52:57,657 --> 00:53:00,315
[music returns]

1071
00:53:14,432 --> 00:53:16,434
[Blake] So is this where
everyone's been hiding?

1072
00:53:18,022 --> 00:53:20,748
No one's really hiding anymore.

1073
00:53:20,749 --> 00:53:22,371
Is the game over?

1074
00:53:23,786 --> 00:53:25,167
Get in here.

1075
00:53:31,484 --> 00:53:33,002
[sighs]

1076
00:53:35,177 --> 00:53:36,316
Oof.

1077
00:53:37,731 --> 00:53:39,698
You smell disgusting.

1078
00:53:39,699 --> 00:53:42,080
- You smell like a liar.
- What?

1079
00:53:43,737 --> 00:53:45,773
Oh, did you go
to the basement?

1080
00:53:45,774 --> 00:53:48,120
Mm-mm.

1081
00:53:48,121 --> 00:53:50,433
I went to the friend zone.

1082
00:53:50,434 --> 00:53:52,262
Oh--oh, what?

1083
00:53:52,263 --> 00:53:55,197
Trick question.
Ditka is god.

1084
00:53:58,683 --> 00:54:00,167
[laughing]

1085
00:54:02,342 --> 00:54:05,000
I'll never trick you again,
I promise.

1086
00:54:07,554 --> 00:54:09,142
We're friends now.

1087
00:54:11,938 --> 00:54:13,388
- Friends?

1088
00:54:14,630 --> 00:54:15,735
Friends.

1089
00:54:17,046 --> 00:54:19,083
[sweet music]

1090
00:54:20,084 --> 00:54:22,397
- Come here, sleepy.

1091
00:54:27,643 --> 00:54:30,681
[leaves rustling in the breeze]

1092
00:54:33,753 --> 00:54:37,446
[rock radio plays]

1093
00:54:38,067 --> 00:54:39,414
[Michael] Oh.

1094
00:54:44,557 --> 00:54:45,696
Oh yeah.

1095
00:54:49,631 --> 00:54:51,390
You're fired!

1096
00:54:51,391 --> 00:54:52,840
Just like that?

1097
00:54:52,841 --> 00:54:54,566
You fucked me bad yesterday.

1098
00:54:54,567 --> 00:54:57,431
And it wasn't the first time,
or the second time.

1099
00:54:57,432 --> 00:54:58,949
I could go on.

1100
00:54:58,950 --> 00:55:00,296
It's become abusive.

1101
00:55:00,297 --> 00:55:03,057
I think I could've handled
things better.

1102
00:55:03,058 --> 00:55:05,231
But, sir,
you gotta understand.

1103
00:55:05,232 --> 00:55:08,442
- That Dale guy, he's--
- Garbage? Really?

1104
00:55:08,443 --> 00:55:11,203
You left a pile of garbage
in the guy's driveway.

1105
00:55:11,204 --> 00:55:13,861
That was essentially
an accident.

1106
00:55:13,862 --> 00:55:16,139
- Those for me?
- Thought you'd like them.

1107
00:55:16,140 --> 00:55:18,176
- You're still fired.
- Bossman, come on.

1108
00:55:19,385 --> 00:55:21,903
You can't fire a guy
who's holding flowers.

1109
00:55:21,904 --> 00:55:24,492
You know...

1110
00:55:24,493 --> 00:55:26,288
I will take those.

1111
00:55:31,051 --> 00:55:34,123
Next time bring 'em
before you fuck me!

1112
00:55:40,613 --> 00:55:42,097
[sighs]

1113
00:55:46,791 --> 00:55:48,241
[sighs again]

1114
00:55:50,001 --> 00:55:51,520
[birds chirping]

1115
00:55:57,561 --> 00:55:58,872
Oh...

1116
00:56:00,736 --> 00:56:03,360
Oh fuck...

1117
00:56:04,809 --> 00:56:05,879
[dry-heaving]

1118
00:56:06,708 --> 00:56:07,743
Ohh.

1119
00:56:09,849 --> 00:56:11,746
Guys, guys, we gotta go.

1120
00:56:11,747 --> 00:56:13,541
We're in someone's house,
wake up!

1121
00:56:13,542 --> 00:56:15,613
[chaotic music]

1122
00:56:19,928 --> 00:56:22,585
[Blake] Delaney. Reed.

1123
00:56:22,586 --> 00:56:24,552
Guys, guys, wake up.

1124
00:56:24,553 --> 00:56:26,623
We're in someone's house,
we gotta go.

1125
00:56:26,624 --> 00:56:28,729
[rousing]

1126
00:56:28,730 --> 00:56:30,489
Reed Reed Reed Reed,
we have to go we have to go!

1127
00:56:30,490 --> 00:56:32,146
- We have to go!
- [Reed] Let's go, let's go,

1128
00:56:32,147 --> 00:56:33,975
let's go then! Let's go!

1129
00:56:33,976 --> 00:56:35,564
You're fucking naked, bro.

1130
00:56:40,120 --> 00:56:41,845
[laughing]

1131
00:56:41,846 --> 00:56:43,157
Guys, guys, come on.

1132
00:56:43,158 --> 00:56:44,400
Let's go, we gotta go.

1133
00:56:44,401 --> 00:56:45,711
We're in someone's house.

1134
00:56:45,712 --> 00:56:46,747
Guys, wake up.

1135
00:56:46,748 --> 00:56:47,782
Come on, come on, come on.

1136
00:56:47,783 --> 00:56:48,990
We gotta change
and we gotta go!

1137
00:56:48,991 --> 00:56:50,198
Somebody could come home
at any second.

1138
00:56:50,199 --> 00:56:52,925
- Yeah, yeah, I'm coming.
Yeah, let's go.

1139
00:56:52,926 --> 00:56:54,996
- Come on, come on, come on!
- [Kennedy] No I wanna sleep.

1140
00:56:54,997 --> 00:56:56,757
- What's the rush?
- Don't you have class?

1141
00:56:56,758 --> 00:56:58,068
At noon.

1142
00:56:58,069 --> 00:56:59,484
Alright, well,
I already had one class,

1143
00:56:59,485 --> 00:57:00,864
and I have another one
in 30 minutes

1144
00:57:00,865 --> 00:57:01,796
that I'm trying to make.

1145
00:57:01,797 --> 00:57:03,280
So can we please just go?

1146
00:57:03,281 --> 00:57:04,834
Okay Blake, you can afford
to miss one more class.

1147
00:57:04,835 --> 00:57:06,007
No, I actually really can't.

1148
00:57:06,008 --> 00:57:07,595
I have to take the MCAT
in 10 months.

1149
00:57:07,596 --> 00:57:09,459
Meow.

1150
00:57:09,460 --> 00:57:11,150
These people could come home
at any second,

1151
00:57:11,151 --> 00:57:12,358
and we could get arrested,

1152
00:57:12,359 --> 00:57:14,464
and then my life
will actually be over.

1153
00:57:14,465 --> 00:57:17,018
Boohoo--stop being so dramatic,
Dr. Blake.

1154
00:57:17,019 --> 00:57:18,468
I'm not being dramatic.

1155
00:57:18,469 --> 00:57:19,504
You may think
that I'm a nerd,

1156
00:57:19,505 --> 00:57:21,471
but I wanna be a
fucking doctor.

1157
00:57:21,472 --> 00:57:23,128
That's the life
that I want.

1158
00:57:23,129 --> 00:57:24,648
I don't have a backup plan.

1159
00:57:28,203 --> 00:57:29,273
[exhales]

1160
00:57:30,688 --> 00:57:34,691
Look, I felt fucking
fearless last night.

1161
00:57:34,692 --> 00:57:35,658
And I love you for it,

1162
00:57:35,659 --> 00:57:37,038
and I will never
forget that feeling

1163
00:57:37,039 --> 00:57:38,281
for as long as I live.

1164
00:57:38,282 --> 00:57:39,593
But I've got
to get on with it,

1165
00:57:39,594 --> 00:57:42,285
and I think we should
all quit while we're ahead.

1166
00:57:42,286 --> 00:57:45,150
So are you coming?

1167
00:57:45,151 --> 00:57:48,394
- Probably should, huh?
- I would.

1168
00:57:48,395 --> 00:57:50,812
- Come on.
- [Kennedy] Okay.

1169
00:57:54,850 --> 00:57:56,369
[Reed sighs]

1170
00:57:59,476 --> 00:58:02,237
[Shane] My head
is pounding...

1171
00:58:04,446 --> 00:58:05,792
[Blake] Alright,
back to school.

1172
00:58:10,348 --> 00:58:11,833
- Hey.
- Hi.

1173
00:58:12,937 --> 00:58:14,973
- You ready?
- Yeah. Yeah I'm--

1174
00:58:14,974 --> 00:58:16,734
Um, uh, wait, wait.

1175
00:58:21,290 --> 00:58:26,398
When you played me your song
after the funeral...

1176
00:58:26,399 --> 00:58:27,951
the phone call was fake.

1177
00:58:27,952 --> 00:58:29,056
Yeah, dude,
I know that was fake.

1178
00:58:29,057 --> 00:58:30,886
Well, no,
but what I'm saying...

1179
00:58:34,338 --> 00:58:37,443
is that I only left because...

1180
00:58:37,444 --> 00:58:40,377
your song was about
to make me cry.

1181
00:58:40,378 --> 00:58:41,931
And I didn't want you
to see that,

1182
00:58:41,932 --> 00:58:45,382
and I know
that's really stupid.

1183
00:58:45,383 --> 00:58:47,039
But it was good, Kennedy.

1184
00:58:47,040 --> 00:58:51,250
It was... really,
really good.

1185
00:58:51,251 --> 00:58:54,531
[birds chirping]

1186
00:58:57,050 --> 00:58:58,810
I'm sorry.

1187
00:58:58,811 --> 00:59:00,087
I miss you.

1188
00:59:00,088 --> 00:59:03,297
I came here because
I fucking miss you.

1189
00:59:03,298 --> 00:59:05,471
[Kennedy] I missed you too.

1190
00:59:05,472 --> 00:59:08,614
[sentimental music]

1191
00:59:14,274 --> 00:59:15,516
[Blake] Come on.

1192
00:59:15,517 --> 00:59:18,588
I'm gonna be late for class,
come on.

1193
00:59:18,589 --> 00:59:21,004
- You're a noob.
- I'm coming.

1194
00:59:21,005 --> 00:59:22,386
You already are.

1195
00:59:25,044 --> 00:59:26,665
[music continues]

1196
00:59:26,666 --> 00:59:29,566
- Come on, come here.
- I'm coming, jeez.

1197
00:59:35,261 --> 00:59:37,607
- [Delaney] Are you coming?
- Yep.

1198
00:59:37,608 --> 00:59:38,747
I'm coming.

1199
00:59:40,749 --> 00:59:42,061
[clears throat]

1200
00:59:44,511 --> 00:59:47,272
[Blake] Kennedy, let's go.

1201
00:59:47,273 --> 00:59:48,549
[Kennedy] Yeah, just a second.

1202
00:59:48,550 --> 00:59:50,102
I just...

1203
00:59:50,103 --> 00:59:51,276
[Reed] Kennedy,
you heard the man.

1204
00:59:51,277 --> 00:59:53,797
He's gotta get back
to class.

1205
00:59:54,245 --> 00:59:55,521
[Blake] Oh no...

1206
00:59:55,522 --> 00:59:57,075
- [Delaney] Kennedy!
- [Reed] Yo yo!

1207
00:59:57,076 --> 00:59:59,423
[dramatic music]

1208
01:00:10,330 --> 01:00:11,917
[Delaney] Kennedy,
what are you doing?

1209
01:00:11,918 --> 01:00:12,953
What are you doing?

1210
01:00:12,954 --> 01:00:14,264
Even if you don't get caught,

1211
01:00:14,265 --> 01:00:15,957
you're just gonna get
expelled from school.

1212
01:00:18,131 --> 01:00:20,892
- So why aren't you coming?
- I don't know, I can't.

1213
01:00:20,893 --> 01:00:22,307
Of course you can, Kennedy.

1214
01:00:22,308 --> 01:00:23,688
No, there's something
fucking wrong with me.

1215
01:00:23,689 --> 01:00:26,345
- I can't do it.
- [Blake] You have to.

1216
01:00:26,346 --> 01:00:27,968
You do not live here.

1217
01:00:27,969 --> 01:00:29,176
- I'm not ready.
- It's fine.

1218
01:00:29,177 --> 01:00:30,833
You don't have to be ready.
You know, you'll, you'll--

1219
01:00:30,834 --> 01:00:33,318
I'm not coming, Delaney.

1220
01:00:33,319 --> 01:00:35,009
We cannot just leave you here.

1221
01:00:35,010 --> 01:00:36,183
Okay, then stay with me.

1222
01:00:36,184 --> 01:00:37,840
Well, we can't
do that either.

1223
01:00:37,841 --> 01:00:39,945
Dude, then go.

1224
01:00:39,946 --> 01:00:41,809
You guys, I'm fine.

1225
01:00:41,810 --> 01:00:44,537
I'll catch up with you later,
just go.

1226
01:00:46,677 --> 01:00:47,816
Okay.

1227
01:00:50,163 --> 01:00:52,752
[sad ethereal music]

1228
01:00:58,033 --> 01:00:59,414
[Reed] Hey.

1229
01:01:10,597 --> 01:01:12,910
Don't go holding your breath
without me, okay?

1230
01:01:14,878 --> 01:01:16,189
Wouldn't think of it.

1231
01:01:26,752 --> 01:01:28,338
[Dale echoing] <i>And you're
throwing the curve,</i>

1232
01:01:28,339 --> 01:01:30,237
<i>trying to gut me for thousands.</i>

1233
01:01:30,238 --> 01:01:32,170
<i>I'm calling your company
to complain.</i>

1234
01:01:32,171 --> 01:01:33,550
<i>I want a new AC guy.</i>

1235
01:01:33,551 --> 01:01:35,967
<i>70 is a fire from hell!</i>

1236
01:01:35,968 --> 01:01:37,865
<i>Pack your things, we're going
to the loft until this blows
over!</i>

1237
01:01:37,866 --> 01:01:39,695
[coughing]

1238
01:01:39,696 --> 01:01:41,386
Ahh!

1239
01:01:41,387 --> 01:01:42,490
Ohhh...

1240
01:01:42,491 --> 01:01:44,597
fuck you, Dale.

1241
01:01:46,426 --> 01:01:48,393
Goddammit Dale.

1242
01:01:48,394 --> 01:01:51,051
What the fuck am I
gonna do now, huh?

1243
01:01:51,052 --> 01:01:54,502
God--plenty of money
to just listen to me.

1244
01:01:54,503 --> 01:01:57,333
Get a new unit, but no.

1245
01:01:57,334 --> 01:01:59,060
No, you gotta get mad.

1246
01:02:00,613 --> 01:02:03,167
And you gotta get me fired.

1247
01:02:04,790 --> 01:02:05,687
[chuckles]

1248
01:02:06,826 --> 01:02:10,208
In your big 'ole mansion with
all your money to...

1249
01:02:10,209 --> 01:02:11,727
[sighs deeply]

1250
01:02:11,728 --> 01:02:14,799
[Dale echoing] <i>We're going to
the loft until this blows over!</i>

1251
01:02:14,800 --> 01:02:16,008
Big 'ole mansion.

1252
01:02:18,286 --> 01:02:20,080
[inhales]

1253
01:02:20,081 --> 01:02:21,634
Plenty of money.

1254
01:02:23,947 --> 01:02:28,089
[playing piano clumsily]

1255
01:02:37,236 --> 01:02:39,238
[deep exhale]

1256
01:02:41,412 --> 01:02:44,795
[birds chirping]

1257
01:02:57,187 --> 01:02:58,809
[doorbell ringing]

1258
01:03:00,397 --> 01:03:01,362
[gasps]

1259
01:03:01,363 --> 01:03:03,399
[knocking]

1260
01:03:03,400 --> 01:03:04,263
[Miss Lewis] Kennedy?

1261
01:03:05,091 --> 01:03:06,333
[knocking on door]

1262
01:03:06,334 --> 01:03:07,575
- [Miss Lewis] Kenne--
- I'm right here.

1263
01:03:07,576 --> 01:03:09,612
How did you find me?

1264
01:03:09,613 --> 01:03:12,028
Your friend Delaney
was very concerned about you.

1265
01:03:12,029 --> 01:03:13,030
[stomps]

1266
01:03:13,755 --> 01:03:16,308
She said you were
house-sitting here?

1267
01:03:16,309 --> 01:03:17,447
Oh, yeah.

1268
01:03:17,448 --> 01:03:18,828
She begged me not to expel you,

1269
01:03:18,829 --> 01:03:22,107
so here I am to give you
one last fighting chance.

1270
01:03:22,108 --> 01:03:24,592
Ahh, the old college try.

1271
01:03:24,593 --> 01:03:26,699
Will you just be serious?

1272
01:03:30,047 --> 01:03:31,773
I'm sorry. I'm--I'm...

1273
01:03:33,223 --> 01:03:35,224
I was gonna go back to class,
I always meant to.

1274
01:03:35,225 --> 01:03:38,537
I guess I've just been...
procrastinating, or, some--

1275
01:03:38,538 --> 01:03:40,677
I don't understand.

1276
01:03:40,678 --> 01:03:44,026
What's so difficult
about going to class?

1277
01:03:44,027 --> 01:03:46,062
Are they really that bad?

1278
01:03:46,063 --> 01:03:47,339
They're not that good.

1279
01:03:47,340 --> 01:03:49,479
If you just show up,

1280
01:03:49,480 --> 01:03:50,791
these problems
that you're having,

1281
01:03:50,792 --> 01:03:52,689
they would start to go away.

1282
01:03:52,690 --> 01:03:55,761
Just put your head down
and do it.

1283
01:03:55,762 --> 01:03:59,179
I am giving you
that final chance

1284
01:03:59,180 --> 01:04:02,113
only because I know what
a great student you could be.

1285
01:04:02,114 --> 01:04:08,153
But if you don't go
to class tomorrow, you're done.

1286
01:04:08,154 --> 01:04:09,499
Forever.

1287
01:04:09,500 --> 01:04:11,639
Okay, but what if I do
go to class?

1288
01:04:11,640 --> 01:04:13,227
And then I keep going to class,

1289
01:04:13,228 --> 01:04:15,816
and I keep putting my head down
until I completely suffocate,

1290
01:04:15,817 --> 01:04:17,818
and then there's no me anymore
'cuz I'm dead.

1291
01:04:17,819 --> 01:04:20,717
And maybe I do get
that good job,

1292
01:04:20,718 --> 01:04:23,203
and maybe I even like it.

1293
01:04:23,204 --> 01:04:24,722
But I'm dead.

1294
01:04:26,655 --> 01:04:28,518
Look, do you really want

1295
01:04:28,519 --> 01:04:31,556
to give up a once-in-a-lifetime
scholarship?

1296
01:04:31,557 --> 01:04:34,283
Or do you just want
to get through it

1297
01:04:34,284 --> 01:04:38,252
and make your father proud?

1298
01:04:38,253 --> 01:04:39,667
I still believe in you,
Kennedy.

1299
01:04:39,668 --> 01:04:42,360
I know your dad would, too.

1300
01:04:42,361 --> 01:04:47,331
Class starts at 10:30 tomorrow,
in case you forgot.

1301
01:04:48,677 --> 01:04:50,644
- Okay.
- Okay?

1302
01:04:50,645 --> 01:04:53,750
Yep. I'll come tomorrow.

1303
01:04:53,751 --> 01:04:54,855
[Miss Lewis]
No more running away.

1304
01:04:54,856 --> 01:04:56,305
Nope, no more running away,

1305
01:04:56,306 --> 01:04:58,065
I'm gonna come
to class tomorrow.

1306
01:04:58,066 --> 01:04:59,654
Okay, good.

1307
01:05:00,724 --> 01:05:02,552
Then you are going
to need these.

1308
01:05:02,553 --> 01:05:05,003
I found them
in the trash can

1309
01:05:05,004 --> 01:05:07,075
in your dorm
when I was looking for you.

1310
01:05:08,870 --> 01:05:11,665
Most of the text
is still legible.

1311
01:05:11,666 --> 01:05:12,873
You will have some tests

1312
01:05:12,874 --> 01:05:15,220
you're going to have
to make up.

1313
01:05:15,221 --> 01:05:19,329
So... what are those, anyway?

1314
01:05:21,331 --> 01:05:22,746
[clears throat]

1315
01:05:31,720 --> 01:05:34,102
[playing piano steadily]

1316
01:05:45,458 --> 01:05:48,736
[Male singer] <i>♪ Fine</i>

1317
01:05:48,737 --> 01:05:51,292
<i>♪ I feel fine</i>

1318
01:05:53,742 --> 01:05:57,745
<i>♪ That's what I used to say</i>

1319
01:05:57,746 --> 01:06:02,268
<i>♪ About the future</i>

1320
01:06:04,029 --> 01:06:05,754
<i>♪ Good</i>

1321
01:06:07,239 --> 01:06:09,344
<i>♪ Even great</i>

1322
01:06:11,968 --> 01:06:15,832
<i>♪ There were days
when I believed ♪</i>

1323
01:06:15,833 --> 01:06:20,906
<i>♪ It would get better</i>

1324
01:06:20,907 --> 01:06:22,944
<i>♪ But here we are</i>

1325
01:06:24,808 --> 01:06:27,880
<i>♪ I guess here we are</i>

1326
01:06:30,124 --> 01:06:34,713
<i>♪ I don't mean
to sound dramatic ♪</i>

1327
01:06:34,714 --> 01:06:39,891
<i>♪ But the world's
about to end ♪</i>

1328
01:06:39,892 --> 01:06:44,930
<i>♪ Now I would give anything</i>

1329
01:06:44,931 --> 01:06:51,041
<i>♪ Just to feel fine</i>

1330
01:07:03,778 --> 01:07:06,746
[TV playing]

1331
01:07:09,646 --> 01:07:10,888
Yo!

1332
01:07:12,718 --> 01:07:15,720
- Where you going, my guy?
- I'm...

1333
01:07:15,721 --> 01:07:16,894
going out.
Out for the night.

1334
01:07:18,275 --> 01:07:19,828
Dressed like a burglar?

1335
01:07:21,520 --> 01:07:22,934
No.

1336
01:07:22,935 --> 01:07:25,523
- Why are you wearing that cap?
- [Michael] It's new.

1337
01:07:25,524 --> 01:07:26,456
It's not a cap.

1338
01:07:27,905 --> 01:07:29,216
- Hey!
- [Friend] It's a mask!

1339
01:07:29,217 --> 01:07:32,633
I'm wearing it
as a cap tonight, okay?

1340
01:07:32,634 --> 01:07:33,877
[chuckles]
You're not leaving the house.

1341
01:07:39,296 --> 01:07:40,297
[Michael] OHHH!

1342
01:07:42,748 --> 01:07:44,852
WHY would you do that?

1343
01:07:44,853 --> 01:07:46,475
I thought
it would make you not leave.

1344
01:07:46,476 --> 01:07:47,579
Opposite.

1345
01:07:47,580 --> 01:07:49,512
It's making me yes-leave.

1346
01:07:49,513 --> 01:07:52,239
It's oat milk.

1347
01:07:52,240 --> 01:07:53,310
So?

1348
01:07:54,380 --> 01:07:56,106
No stinky.

1349
01:08:06,323 --> 01:08:08,325
[drum beat]

1350
01:08:32,591 --> 01:08:35,007
[drum beat continues]

1351
01:08:41,255 --> 01:08:42,532
Ooh...

1352
01:08:46,363 --> 01:08:47,502
Fuck it.

1353
01:08:49,159 --> 01:08:50,298
Ha-haaa!

1354
01:08:52,507 --> 01:08:54,578
[drum beat continues]

1355
01:09:27,646 --> 01:09:28,957
Oh my guy...

1356
01:09:30,200 --> 01:09:31,374
My guy.

1357
01:09:36,724 --> 01:09:39,623
[drum beat builds to crescendo]

1358
01:09:47,838 --> 01:09:49,426
[drum beat stops]

1359
01:10:01,542 --> 01:10:03,406
Ohhh baby.

1360
01:10:06,202 --> 01:10:10,551
[piano playing downstairs]

1361
01:10:14,693 --> 01:10:16,073
[whispers] Come on.

1362
01:10:17,282 --> 01:10:19,180
Shh...

1363
01:10:25,704 --> 01:10:28,638
[Kennedy singing
while playing piano]

1364
01:10:36,749 --> 01:10:39,235
[sighs]

1365
01:10:40,305 --> 01:10:43,549
[Kennedy singing
while playing piano]

1366
01:10:47,553 --> 01:10:48,658
Beautiful.

1367
01:10:57,770 --> 01:11:00,255
[Michael] What are you doing?

1368
01:11:00,256 --> 01:11:01,152
[sighs]

1369
01:11:01,153 --> 01:11:02,395
[Kennedy singing
while playing piano]

1370
01:11:02,396 --> 01:11:08,849
<i>♪ I feel so bad 'bout the time
we never have ♪</i>

1371
01:11:08,850 --> 01:11:12,957
<i>♪ And if you were here
right now ♪</i>

1372
01:11:12,958 --> 01:11:17,133
<i>♪ I could try for a break,
fuck the time ♪</i>

1373
01:11:17,134 --> 01:11:20,414
<i>♪ And just escape</i>

1374
01:11:25,453 --> 01:11:28,041
<i>♪ So I'll go dig it up,
nev-- ♪</i>

1375
01:11:28,042 --> 01:11:29,767
- [gasps]
- Oh, oh!

1376
01:11:29,768 --> 01:11:30,700
[Kennedy] Oh my God.

1377
01:11:32,080 --> 01:11:33,253
- Who are you?
- Who are you?

1378
01:11:33,254 --> 01:11:35,738
- I asked you first!
- I'm sorry,

1379
01:11:35,739 --> 01:11:36,912
but this is not your house.

1380
01:11:36,913 --> 01:11:38,258
Well, it isn't
your house either.

1381
01:11:38,259 --> 01:11:40,985
- What are you doing here?
- I'm robbing the place.

1382
01:11:40,986 --> 01:11:43,608
- What are you doing here?
- I'm enjoying the space.

1383
01:11:43,609 --> 01:11:46,129
Hm. Why?

1384
01:11:47,095 --> 01:11:48,372
What do you mean, why?

1385
01:11:48,373 --> 01:11:50,546
Because it's...

1386
01:11:50,547 --> 01:11:52,686
it's my last night of freedom
before I have to go and join

1387
01:11:52,687 --> 01:11:54,654
the real world forever.

1388
01:11:54,655 --> 01:11:55,931
You're not stealing anything.

1389
01:11:55,932 --> 01:11:57,312
No, I'm not stealing anything.

1390
01:11:57,313 --> 01:11:59,106
Well, why not?
You already broke in.

1391
01:11:59,107 --> 01:12:00,384
'Cuz I'm not a thief, thief.

1392
01:12:00,385 --> 01:12:01,833
You're stealing their house
while they're gone!

1393
01:12:01,834 --> 01:12:03,801
I'm not stealing it,
I'm borrowing it!

1394
01:12:03,802 --> 01:12:05,803
Burglary!
You are stealing time.

1395
01:12:05,804 --> 01:12:07,287
I'm not stealing time.

1396
01:12:07,288 --> 01:12:09,151
If I could steal time,
then I would steal all of it.

1397
01:12:09,152 --> 01:12:10,463
You cannot steal time,
I'm caressing it.

1398
01:12:10,464 --> 01:12:12,292
You are fondling it,
and you're trespassing it.

1399
01:12:12,293 --> 01:12:13,742
And you are in
as much hot water

1400
01:12:13,743 --> 01:12:14,915
as I am right now.

1401
01:12:14,916 --> 01:12:16,331
Oh I severely doubt that.

1402
01:12:16,332 --> 01:12:18,056
Well did you know
that if Dale and Susie Thompson

1403
01:12:18,057 --> 01:12:21,439
came home right now,
they could legally shoot you?

1404
01:12:21,440 --> 01:12:23,061
No.

1405
01:12:23,062 --> 01:12:25,305
- Did you?
- Yeah, I did.

1406
01:12:25,306 --> 01:12:26,962
That's why I brought this.

1407
01:12:26,963 --> 01:12:29,896
- Whoa, whoa, whoa!
- Hey, hey, relax!

1408
01:12:29,897 --> 01:12:31,622
- Relax.
- [Kennedy] Oh, my God!

1409
01:12:31,623 --> 01:12:33,624
- Jesus.
- It's a fake.

1410
01:12:33,625 --> 01:12:34,832
Just in case.

1411
01:12:34,833 --> 01:12:36,454
What, just in case you
need to fake shoot someone?

1412
01:12:36,455 --> 01:12:38,214
No, just in case
I need to fake threaten

1413
01:12:38,215 --> 01:12:39,526
to shoot someone who's
real threatening to shoot me.

1414
01:12:39,527 --> 01:12:41,390
- Does that make sense to you?
- Jesus Christ.

1415
01:12:41,391 --> 01:12:44,393
Fuck! Godddammit,
it's so hot in here!

1416
01:12:44,394 --> 01:12:47,741
- Ah-ah.
- The fucking AC, dude.

1417
01:12:47,742 --> 01:12:49,365
Are you who I think you are?

1418
01:12:51,056 --> 01:12:52,297
Who do you think I am?

1419
01:12:52,298 --> 01:12:55,059
You're the, the, the air
conditioner.

1420
01:12:55,060 --> 01:12:56,198
Oh my god.

1421
01:12:56,199 --> 01:12:57,993
- We meet again.
- Robbing the same house.

1422
01:12:57,994 --> 01:12:59,097
I'm not robbing the house.

1423
01:12:59,098 --> 01:13:00,478
We're thick as thieves.

1424
01:13:00,479 --> 01:13:01,997
I don't think that
the full thickness of a thief

1425
01:13:01,998 --> 01:13:03,378
is upon me.

1426
01:13:03,379 --> 01:13:04,965
You're a real cavalier,
did you know that?

1427
01:13:04,966 --> 01:13:06,346
Dude, I realize
I may have been

1428
01:13:06,347 --> 01:13:07,658
a cavalier to you
the other day,

1429
01:13:07,659 --> 01:13:10,005
but I don't think I'm being
cavalier right now.

1430
01:13:10,006 --> 01:13:11,075
[grunts]

1431
01:13:11,076 --> 01:13:13,388
Cleveland, we got a problem!

1432
01:13:13,389 --> 01:13:15,217
This girl doesn't know
she's a cavalier.

1433
01:13:15,218 --> 01:13:17,184
[Kennedy] I'm not
a Cleveland Cavalier.

1434
01:13:17,185 --> 01:13:18,703
You are LeBron James
in his prime.

1435
01:13:18,704 --> 01:13:19,980
[Kennedy] I'm--I'm Kennedy!

1436
01:13:19,981 --> 01:13:22,293
My name's Kennedy,
I'm not LeBron James.

1437
01:13:22,294 --> 01:13:24,158
- Understood.
- [Kennedy] Great.

1438
01:13:26,263 --> 01:13:29,645
- I'm Michael.
- [Kennedy] Okay.

1439
01:13:29,646 --> 01:13:31,199
It's nice to meet you.

1440
01:13:33,236 --> 01:13:35,099
Nice to meet you, too.

1441
01:13:35,100 --> 01:13:36,929
I've got a lot of respect
for what you do.

1442
01:13:40,381 --> 01:13:43,659
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.

1443
01:13:43,660 --> 01:13:45,385
Means a lot to me.

1444
01:13:45,386 --> 01:13:49,494
That being said,
it's really hot in here.

1445
01:13:50,978 --> 01:13:53,325
Mmm.

1446
01:13:54,671 --> 01:13:57,708
[AC kicks on]

1447
01:13:57,709 --> 01:13:58,812
Was that it?

1448
01:13:58,813 --> 01:14:00,780
- Yeah.
- That's it? Really?

1449
01:14:00,781 --> 01:14:02,022
I fixed the machine yesterday.

1450
01:14:02,023 --> 01:14:03,611
It just needs to stay
above 70 to work.

1451
01:14:08,513 --> 01:14:11,963
Well, I, uh...
[clears throat]

1452
01:14:11,964 --> 01:14:15,242
I should probably get on
with my robbery.

1453
01:14:15,243 --> 01:14:16,658
[Kennedy] Whoa.
[pulls the trigger]

1454
01:14:16,659 --> 01:14:17,659
- Okay.
- Yeah.

1455
01:14:17,660 --> 01:14:21,526
- [chuckles]
- And get out of here.

1456
01:14:22,837 --> 01:14:25,287
[sighs]

1457
01:14:25,288 --> 01:14:27,634
Place will cool down to 70.

1458
01:14:27,635 --> 01:14:30,672
- It'll just take an hour or so.
- Cool.

1459
01:14:30,673 --> 01:14:32,640
- Cool.
- [Kennedy] Cool.

1460
01:14:40,061 --> 01:14:41,855
You know what?

1461
01:14:41,856 --> 01:14:45,203
I actually know a way to cool
this place down faster for you.

1462
01:14:45,204 --> 01:14:46,377
- You do?
- [Michael] Yeah.

1463
01:14:46,378 --> 01:14:47,862
So you can get some sleep.

1464
01:14:48,863 --> 01:14:52,003
I need that to happen, please.

1465
01:14:52,004 --> 01:14:54,350
[Michael] Okay.

1466
01:14:54,351 --> 01:14:55,973
Little trick I learned.

1467
01:14:55,974 --> 01:14:57,422
Turns out the vibrations

1468
01:14:57,423 --> 01:14:58,977
of really loud music actually
help cool the air down.

1469
01:15:00,841 --> 01:15:01,911
What?

1470
01:15:03,050 --> 01:15:05,120
That sounds super made up.

1471
01:15:05,121 --> 01:15:07,468
Well, like I said,
little trick.

1472
01:15:09,125 --> 01:15:11,783
[70s disco-rock plays]

1473
01:15:23,933 --> 01:15:25,382
<i>♪ Is this real?</i>

1474
01:15:27,350 --> 01:15:29,766
<i>♪ No, this can't be right</i>

1475
01:15:30,871 --> 01:15:34,114
<i>♪ I'm just waiting
for someone to tell me ♪</i>

1476
01:15:34,115 --> 01:15:36,601
<i>♪ It's all in my mind</i>

1477
01:15:38,326 --> 01:15:41,605
<i>♪ And I wanna believe it</i>

1478
01:15:41,606 --> 01:15:44,573
<i>♪ But I gotta be dreaming</i>

1479
01:15:44,574 --> 01:15:47,438
<i>♪ Like I fell asleep and awoke
in a private paradise ♪</i>

1480
01:15:47,439 --> 01:15:49,890
[no audible dialogue]

1481
01:15:51,063 --> 01:15:53,618
[70s disco-rock continues]

1482
01:16:06,078 --> 01:16:07,804
<i>♪ Every hurt...</i>

1483
01:16:09,495 --> 01:16:12,912
<i>♪ Every heartbreak song</i>

1484
01:16:12,913 --> 01:16:16,294
<i>♪ And the life that we lost
in the gamble ♪</i>

1485
01:16:16,295 --> 01:16:20,471
<i>♪ Were all just
stepping stones ♪</i>

1486
01:16:20,472 --> 01:16:22,681
<i>♪ When losing comes too easy</i>

1487
01:16:23,613 --> 01:16:26,684
<i>♪ It's a miracle,
believe me ♪</i>

1488
01:16:26,685 --> 01:16:29,066
<i>♪ That we're
on the winning side ♪</i>

1489
01:16:29,067 --> 01:16:31,447
<i>♪ In private paradise</i>

1490
01:16:31,448 --> 01:16:33,347
[Michael screaming]

1491
01:16:37,662 --> 01:16:39,179
Whoo!

1492
01:16:39,180 --> 01:16:40,767
Alright.

1493
01:16:40,768 --> 01:16:42,011
Uhh.

1494
01:16:49,984 --> 01:16:51,537
Hellooo.

1495
01:16:53,436 --> 01:16:55,092
You were down there a while.

1496
01:16:55,093 --> 01:16:56,921
You don't like it down there?

1497
01:16:56,922 --> 01:17:00,062
Ohh, no, I just kind
of prefer breathing

1498
01:17:00,063 --> 01:17:01,857
...and champagne.

1499
01:17:01,858 --> 01:17:03,411
- Wait.
- [Michael] Hm?

1500
01:17:05,862 --> 01:17:07,483
That's my watch.

1501
01:17:07,484 --> 01:17:09,485
I didn't know it was yours
when I took it.

1502
01:17:09,486 --> 01:17:11,073
- You can have it.
- [Michael] No, come on.

1503
01:17:11,074 --> 01:17:13,420
No, it's fine.

1504
01:17:13,421 --> 01:17:14,525
That's ridiculous.

1505
01:17:14,526 --> 01:17:15,871
No, really, it's fine.

1506
01:17:15,872 --> 01:17:17,942
I hate that watch.

1507
01:17:17,943 --> 01:17:19,806
- Enjoy.
- Mm.

1508
01:17:19,807 --> 01:17:21,981
Well at least I am getting
something

1509
01:17:21,982 --> 01:17:23,672
from the whole escapade.

1510
01:17:23,673 --> 01:17:25,329
What about all
the stuff you stole?

1511
01:17:25,330 --> 01:17:26,779
Mm-mm.

1512
01:17:26,780 --> 01:17:28,988
- I think I'm gonna leave it.
- But you could be rich.

1513
01:17:28,989 --> 01:17:31,680
But it wouldn't be mine.

1514
01:17:31,681 --> 01:17:32,957
Not really.

1515
01:17:32,958 --> 01:17:36,754
So I think I'm gonna take
the time like you.

1516
01:17:36,755 --> 01:17:37,962
Mm.

1517
01:17:37,963 --> 01:17:40,275
[Michael] You got good taste,
by the way.

1518
01:17:40,276 --> 01:17:42,933
It was my dad's watch.

1519
01:17:42,934 --> 01:17:43,934
Was?

1520
01:17:43,935 --> 01:17:44,832
He died.

1521
01:17:47,939 --> 01:17:49,802
Jesus, Kennedy.

1522
01:17:49,803 --> 01:17:50,595
Sorry.

1523
01:17:50,596 --> 01:17:52,252
[Michael] No, I'm sorry.

1524
01:17:52,253 --> 01:17:53,737
What happened?

1525
01:17:53,738 --> 01:17:54,841
Stroke.

1526
01:17:54,842 --> 01:17:57,430
- [Michael] Well that's awful.
- Yeah.

1527
01:17:57,431 --> 01:17:58,603
Probably wouldn't have died,

1528
01:17:58,604 --> 01:18:00,088
but he was in the pool
when it happened

1529
01:18:00,089 --> 01:18:00,952
and he drowned.

1530
01:18:03,161 --> 01:18:05,231
Okay, I am very sorry.

1531
01:18:05,232 --> 01:18:06,577
And I am not going
to take this.

1532
01:18:06,578 --> 01:18:07,820
No, no. Stop, stop.

1533
01:18:07,821 --> 01:18:08,717
Really, take it.

1534
01:18:08,718 --> 01:18:09,857
I can't--

1535
01:18:11,928 --> 01:18:15,103
I'm really just tired
of looking at it.

1536
01:18:15,104 --> 01:18:17,277
I didn't mean to drop a bomb
on you like that, okay?

1537
01:18:17,278 --> 01:18:19,764
So don't get all, like, obliterated.

1538
01:18:21,386 --> 01:18:22,801
Okay.

1539
01:18:24,665 --> 01:18:26,494
Hey, come on, man, cheer up.

1540
01:18:27,772 --> 01:18:30,221
It's my last night of freedom,
I wanna have fun!

1541
01:18:30,222 --> 01:18:32,741
- You wanna have fun?
- Yeah. Hey!

1542
01:18:32,742 --> 01:18:34,778
Splashing?
That's your idea of fun?

1543
01:18:34,779 --> 01:18:36,159
Yeah, maybe.

1544
01:18:37,643 --> 01:18:43,132
Ah... I don't get this whole,
uh, last night thing.

1545
01:18:44,858 --> 01:18:46,859
You keep making it sound like
you're going to jail tomorrow.

1546
01:18:46,860 --> 01:18:48,136
[laughing]

1547
01:18:48,137 --> 01:18:53,486
No, I just have to...
I just have to go back to
school...

1548
01:18:53,487 --> 01:18:55,144
and get all serious.

1549
01:18:56,352 --> 01:18:57,939
You in school for music?

1550
01:18:57,940 --> 01:18:59,112
Economics.

1551
01:18:59,113 --> 01:19:00,389
What?

1552
01:19:00,390 --> 01:19:03,392
- Why not music?
- That's not a real job.

1553
01:19:03,393 --> 01:19:05,912
- Sure it is.
- Maybe for some people.

1554
01:19:05,913 --> 01:19:09,088
- You're one of those people.
- Yeah, right.

1555
01:19:09,089 --> 01:19:11,401
Have you ever even tried?

1556
01:19:11,954 --> 01:19:12,817
What?

1557
01:19:14,301 --> 01:19:16,612
Has anyone even heard you
sing before?

1558
01:19:16,613 --> 01:19:19,029
No, not really.

1559
01:19:19,030 --> 01:19:22,101
You don't even realize that
I was about to leave the house,

1560
01:19:22,102 --> 01:19:23,827
but then I heard you singing.

1561
01:19:23,828 --> 01:19:24,862
Oh my god.

1562
01:19:24,863 --> 01:19:26,139
[Michael] I had to see
who you were.

1563
01:19:26,140 --> 01:19:27,623
I've never heard anyone sing
like that before.

1564
01:19:27,624 --> 01:19:29,730
[sighs] Enough about me.

1565
01:19:30,938 --> 01:19:32,077
[chuckles]

1566
01:19:33,285 --> 01:19:34,700
What do you wanna do?

1567
01:19:36,185 --> 01:19:38,703
Besides being the air
conditioning king of Chicago.

1568
01:19:38,704 --> 01:19:39,809
Mmm.

1569
01:19:41,086 --> 01:19:42,225
Yeah.

1570
01:19:44,883 --> 01:19:46,159
[sighs]

1571
01:19:46,160 --> 01:19:47,436
People always ask me that.

1572
01:19:47,437 --> 01:19:49,300
- [Kennedy] Yeah?
- Mm-hm.

1573
01:19:49,301 --> 01:19:52,856
I tell 'em...
I'm an AC mechanic.

1574
01:19:52,857 --> 01:19:53,926
[Kennedy] Mm-hm.

1575
01:19:53,927 --> 01:19:55,859
And then they, uh, they skip
right over that

1576
01:19:55,860 --> 01:19:58,206
and they ask me what
I'm really passionate about.

1577
01:19:58,207 --> 01:20:00,484
It never crosses their minds
that maybe, just maybe,

1578
01:20:00,485 --> 01:20:02,382
I'm already doing
what I wanna do.

1579
01:20:02,383 --> 01:20:03,799
Hmm.

1580
01:20:05,593 --> 01:20:08,285
I'm just too embarrassed
to admit it.

1581
01:20:08,286 --> 01:20:09,976
Why would you be embarrassed?

1582
01:20:09,977 --> 01:20:12,254
Because it's gritty.

1583
01:20:12,255 --> 01:20:13,774
It's blue collar.

1584
01:20:15,776 --> 01:20:17,259
You do it with your hands.

1585
01:20:17,260 --> 01:20:21,608
[music begins]

1586
01:20:21,609 --> 01:20:24,094
That's what I like about it,
you know?

1587
01:20:24,095 --> 01:20:27,407
I like driving around in my van
with the windows down,

1588
01:20:27,408 --> 01:20:30,894
blastin' music,
and rippin' cigs.

1589
01:20:30,895 --> 01:20:32,930
[Kennedy] Hm.

1590
01:20:32,931 --> 01:20:36,244
I like my job being done
when it's done.

1591
01:20:36,245 --> 01:20:37,521
And I like coming home sweaty,

1592
01:20:37,522 --> 01:20:40,075
and I like having
a fucking beer.

1593
01:20:40,076 --> 01:20:44,700
I like meeting weird people,
every day,

1594
01:20:44,701 --> 01:20:45,874
and giving 'em something,

1595
01:20:45,875 --> 01:20:49,637
or, or, or--learning something
from them.

1596
01:20:52,537 --> 01:20:55,401
And if I ever
get bored of it.

1597
01:20:55,402 --> 01:20:57,230
I'll fucking quit.

1598
01:20:57,231 --> 01:20:58,680
'Cuz I don't want
to shove my nose

1599
01:20:58,681 --> 01:21:00,993
in some rich guy's asshole
and grind out 30 years

1600
01:21:00,994 --> 01:21:03,512
until I'm rich
and happy myself.

1601
01:21:03,513 --> 01:21:05,791
Because I want
what I want now.

1602
01:21:08,933 --> 01:21:10,037
Right now.

1603
01:21:15,215 --> 01:21:16,699
It's always now.

1604
01:21:20,668 --> 01:21:23,119
[music grows sad]

1605
01:21:28,504 --> 01:21:30,919
- Why are you crying?
- I'm not crying.

1606
01:21:30,920 --> 01:21:32,957
- You're crying.
- No I'm not.

1607
01:21:34,337 --> 01:21:36,236
[sad music]

1608
01:21:42,552 --> 01:21:44,934
[ethereal music]

1609
01:21:53,598 --> 01:21:55,013
[sighs]

1610
01:22:00,570 --> 01:22:02,987
[dramatic music]

1611
01:22:13,238 --> 01:22:15,861
[haunting music]

1612
01:22:20,487 --> 01:22:21,971
Kennedy!

1613
01:22:25,664 --> 01:22:27,149
Come up!

1614
01:22:45,270 --> 01:22:46,892
Kennedy!

1615
01:22:50,344 --> 01:22:52,000
What are you doing?

1616
01:22:52,001 --> 01:22:54,866
[dark music]

1617
01:23:05,463 --> 01:23:08,121
[tense music]

1618
01:23:15,197 --> 01:23:16,405
[coughing]

1619
01:23:18,476 --> 01:23:19,786
What are you doing?

1620
01:23:19,787 --> 01:23:21,720
- Come on!
- [Kennedy coughing]

1621
01:23:23,550 --> 01:23:25,759
Hey, what happened?

1622
01:23:29,832 --> 01:23:32,006
- What?
- I'm fine!

1623
01:23:32,007 --> 01:23:33,421
- No, you're not fine!
- I'm fine.

1624
01:23:33,422 --> 01:23:34,387
Why weren't you coming up?

1625
01:23:34,388 --> 01:23:35,423
Yes I am, I was gonna come up!

1626
01:23:35,424 --> 01:23:36,769
Well you weren't coming up!

1627
01:23:36,770 --> 01:23:38,184
I just wanted to stay down
a little bit longer!

1628
01:23:38,185 --> 01:23:39,772
What the hell
is going on with you?

1629
01:23:39,773 --> 01:23:42,017
- You could have--
- I just wanna see him again.

1630
01:23:44,812 --> 01:23:47,331
I just wanna hear from him.

1631
01:23:47,332 --> 01:23:49,161
[Michael catching breath]

1632
01:23:49,162 --> 01:23:52,096
Something, anything,
I just want...

1633
01:23:55,030 --> 01:23:57,446
I just want him to tell me
that it's okay.

1634
01:23:59,724 --> 01:24:02,622
Tell you what's okay?

1635
01:24:02,623 --> 01:24:04,315
Everything.

1636
01:24:06,317 --> 01:24:08,732
[breathing heavily]

1637
01:24:08,733 --> 01:24:10,009
I'm a fuck-up.

1638
01:24:10,010 --> 01:24:11,356
I don't know
what's wrong with me.

1639
01:24:13,220 --> 01:24:15,567
You ever think maybe
nothing's wrong with you?

1640
01:24:17,086 --> 01:24:19,226
Maybe it's all happening
for a reason?

1641
01:24:21,953 --> 01:24:23,471
I don't--I don't know.

1642
01:24:23,472 --> 01:24:26,025
I used to be good at school
and I used to like it.

1643
01:24:26,026 --> 01:24:29,132
And now I just like--what am I
doing?

1644
01:24:29,133 --> 01:24:32,411
Maybe you were
doing it for him.

1645
01:24:32,412 --> 01:24:33,895
And now it's just you.

1646
01:24:33,896 --> 01:24:36,725
He wouldn't want me
to drop out of school, though.

1647
01:24:36,726 --> 01:24:37,899
I know that he wouldn't.

1648
01:24:37,900 --> 01:24:39,142
That's--that's all that
my mom ever says.

1649
01:24:39,143 --> 01:24:42,662
Of course he wouldn't,
of course he wouldn't!

1650
01:24:42,663 --> 01:24:44,286
Neither would your friends.

1651
01:24:49,084 --> 01:24:51,051
They just want you
to be okay.

1652
01:24:53,467 --> 01:24:55,123
They would never tell you
to take some huge risk

1653
01:24:55,124 --> 01:24:58,333
that could potentially
hurt you.

1654
01:24:58,334 --> 01:25:01,164
That's what strangers
like me are for.

1655
01:25:01,165 --> 01:25:03,027
Breaking into people's houses
and telling kids

1656
01:25:03,028 --> 01:25:04,547
to drop out of school.

1657
01:25:05,893 --> 01:25:08,481
I'm telling you...

1658
01:25:08,482 --> 01:25:11,450
I see something in you

1659
01:25:11,451 --> 01:25:15,039
that those people can't see

1660
01:25:15,040 --> 01:25:16,939
because they love you too much.

1661
01:25:17,940 --> 01:25:19,907
And they know you too well.

1662
01:25:23,670 --> 01:25:26,913
I don't know
who you used to be.

1663
01:25:26,914 --> 01:25:29,364
I only know you right now.

1664
01:25:29,365 --> 01:25:31,884
And I can see the person
desperately trying

1665
01:25:31,885 --> 01:25:33,437
to burst out of you.

1666
01:25:33,438 --> 01:25:34,956
The fuck-up?

1667
01:25:34,957 --> 01:25:38,511
That's how people
will see it at first, sure.

1668
01:25:38,512 --> 01:25:41,307
But what if I really do...

1669
01:25:41,308 --> 01:25:43,758
fuck up and then
everything that I did is--

1670
01:25:43,759 --> 01:25:47,279
is just a waste
and for nothing?

1671
01:25:47,280 --> 01:25:50,282
- Then what am I--
- Nothing matters.

1672
01:25:50,283 --> 01:25:52,492
- That's sad.
- [Michael] No, it's not.

1673
01:25:55,529 --> 01:25:56,702
Yeah, okay.

1674
01:25:56,703 --> 01:25:57,737
It is.

1675
01:25:57,738 --> 01:26:00,292
But it's also not.

1676
01:26:00,293 --> 01:26:01,949
It's freeing.

1677
01:26:03,399 --> 01:26:04,986
I like free.

1678
01:26:04,987 --> 01:26:06,506
Free is happy.

1679
01:26:08,335 --> 01:26:10,441
But so unclear.

1680
01:26:13,029 --> 01:26:15,962
You're so worried
about the future

1681
01:26:15,963 --> 01:26:18,242
that you don't even realize
it's already happening.

1682
01:26:20,002 --> 01:26:22,107
I wouldn't even know
where to start.

1683
01:26:24,109 --> 01:26:25,628
How about right now?

1684
01:26:27,906 --> 01:26:29,184
Right now?

1685
01:26:30,771 --> 01:26:32,048
Right now.

1686
01:26:33,705 --> 01:26:36,087
[playing piano]

1687
01:26:59,317 --> 01:27:04,288
<i>♪ Every day
I've been wasting time ♪</i>

1688
01:27:06,393 --> 01:27:10,465
<i>♪ Let it come back
to me once again ♪</i>

1689
01:27:10,466 --> 01:27:15,471
<i>♪ How can you press play,
but never rewind ♪</i>

1690
01:27:17,508 --> 01:27:21,269
<i>♪ All I want to really do is
see you again ♪</i>

1691
01:27:21,270 --> 01:27:25,929
<i>♪ The last time I saw you</i>

1692
01:27:25,930 --> 01:27:30,590
<i>♪ I feel so bad about
the time we never had ♪</i>

1693
01:27:32,108 --> 01:27:35,732
<i>♪ And if you were here
right now ♪</i>

1694
01:27:35,733 --> 01:27:41,911
<i>♪ I could try for a break,
fuck the time and just escape ♪</i>

1695
01:27:47,054 --> 01:27:51,403
<i>♪ So I'll go dig it up,
never tried that before ♪</i>

1696
01:27:51,404 --> 01:27:56,961
<i>♪ You'd say no,
but you're not here anymore ♪</i>

1697
01:27:58,169 --> 01:28:03,104
<i>♪ All of these other things
I've never had before ♪</i>

1698
01:28:03,105 --> 01:28:08,178
<i>♪ 'Cuz it's always been
you and me ♪</i>

1699
01:28:08,179 --> 01:28:12,493
<i>♪ And all of these other times
I've died ♪</i>

1700
01:28:12,494 --> 01:28:16,117
<i>♪ But there's no
more you and me ♪</i>

1701
01:28:16,118 --> 01:28:19,085
<i>♪ Or even she</i>

1702
01:28:19,086 --> 01:28:24,125
♪ I wish I were wrong,
but you are gone ♪

1703
01:28:24,126 --> 01:28:26,231
<i>♪ Permanently</i>

1704
01:28:27,750 --> 01:28:31,375
[playing piano]

1705
01:29:12,657 --> 01:29:15,729
Rise and shine, baby Mozart.

1706
01:29:18,042 --> 01:29:19,354
Hey.

1707
01:29:20,009 --> 01:29:21,700
- Hey.
- Hm?

1708
01:29:21,701 --> 01:29:26,049
We just woke up in Dale
and Susie's lovely home.

1709
01:29:26,050 --> 01:29:28,534
And we need to get
the fuck out.

1710
01:29:28,535 --> 01:29:31,951
- What time is it?
- Uhhh, 1:00 pm?

1711
01:29:31,952 --> 01:29:33,712
Wait! Fuck!

1712
01:29:33,713 --> 01:29:35,714
<i>♪ You don't know
what you're talkin' 'bout ♪</i>

1713
01:29:35,715 --> 01:29:37,198
<i>♪ You're talkin' 'bout</i>

1714
01:29:37,199 --> 01:29:39,166
<i>♪ I don't know what
I'm talkin' 'bout, too ♪</i>

1715
01:29:40,133 --> 01:29:41,996
<i>♪ We don't know
what we're talkin' 'bout ♪</i>

1716
01:29:41,997 --> 01:29:43,446
<i>♪ We're talkin' 'bout</i>

1717
01:29:43,447 --> 01:29:45,794
<i>♪ I don't know why
I'm talkin' with you ♪</i>

1718
01:29:46,657 --> 01:29:48,174
Dude,
where's your--where's your car?

1719
01:29:48,175 --> 01:29:51,108
Uhh, it's right here.

1720
01:29:51,109 --> 01:29:52,938
[Kennedy] Are you really
gonna steal a Ferrari?

1721
01:29:52,939 --> 01:29:54,077
[Michael] I'm not stealing.

1722
01:29:54,078 --> 01:29:55,734
I'm borrowing.

1723
01:29:55,735 --> 01:29:58,322
[Kennedy] Woo! Yeah!

1724
01:29:58,323 --> 01:30:00,842
Right here, right here,
right here!

1725
01:30:00,843 --> 01:30:02,465
- Whoo!
- Go!

1726
01:30:02,466 --> 01:30:04,467
<i>♪ You talk
and talk, and I talk and talk ♪</i>

1727
01:30:04,468 --> 01:30:06,572
<i>♪ And people listen
and they believe us ♪</i>

1728
01:30:06,573 --> 01:30:09,437
<i>♪ And you talk
and talk and I talk and talk ♪</i>

1729
01:30:09,438 --> 01:30:11,991
<i>♪ And we don't listen
and we believe it ♪</i>

1730
01:30:11,992 --> 01:30:14,062
<i>♪ And you talk and talk
and I talk ♪</i>

1731
01:30:14,063 --> 01:30:15,926
<i>♪ And people listen</i>

1732
01:30:15,927 --> 01:30:20,862
<i>♪ And we believe it</i>

1733
01:30:20,863 --> 01:30:22,313
- Oh!
- Ah!

1734
01:30:23,970 --> 01:30:25,247
Ah!

1735
01:30:26,490 --> 01:30:27,663
[coughing]

1736
01:30:29,493 --> 01:30:31,286
<i>♪ We don't know what
we're talkin' 'bout ♪</i>

1737
01:30:31,287 --> 01:30:32,667
You can't stop me. Ah!

1738
01:30:32,668 --> 01:30:33,979
Ah!

1739
01:30:33,980 --> 01:30:35,256
Miss Lewis!

1740
01:30:35,257 --> 01:30:37,500
- Hi, Miss Lewis.
- Kennedy.

1741
01:30:37,501 --> 01:30:39,881
Hi. I'm here.

1742
01:30:39,882 --> 01:30:40,951
I see.

1743
01:30:40,952 --> 01:30:43,195
Um, uh.

1744
01:30:43,196 --> 01:30:44,955
Okay, uh... listen,

1745
01:30:44,956 --> 01:30:47,648
I just wanted to--
I want to apologize

1746
01:30:47,649 --> 01:30:50,478
about all my absences,
in the past

1747
01:30:50,479 --> 01:30:51,859
I'm really sorry
about all of them,

1748
01:30:51,860 --> 01:30:54,551
but I have a really important
question to ask you.

1749
01:30:54,552 --> 01:30:56,035
Oh, sure.

1750
01:30:56,036 --> 01:30:57,071
What is it?

1751
01:30:57,072 --> 01:30:58,555
So, I know that I'm here

1752
01:30:58,556 --> 01:31:02,317
on a, on a shepardship
schoolersh--man's scholars...

1753
01:31:02,318 --> 01:31:04,216
A Shepard Silverman
scholarship.

1754
01:31:04,217 --> 01:31:05,631
[Kennedy] Yes, that one.

1755
01:31:05,632 --> 01:31:08,462
But I was just wondering
if it's possible

1756
01:31:08,463 --> 01:31:09,842
if I could switch
to a music major.

1757
01:31:09,843 --> 01:31:13,190
Something with, with piano
and, and, and singing.

1758
01:31:13,191 --> 01:31:15,089
It's--I...
it's a little tricky,

1759
01:31:15,090 --> 01:31:18,126
but it--it--it would
have been possible, yes.

1760
01:31:18,127 --> 01:31:20,025
I'll come to every class,
I promise you,

1761
01:31:20,026 --> 01:31:21,958
because I actually know
what I want to do now and I'm--

1762
01:31:21,959 --> 01:31:23,373
That's great.

1763
01:31:23,374 --> 01:31:26,515
As I said, you could
have found a way to do it.

1764
01:31:27,274 --> 01:31:29,103
Wha-- [chuckles]

1765
01:31:29,104 --> 01:31:31,830
I don't--why are you saying
I could have--

1766
01:31:31,831 --> 01:31:33,556
You missed class this morning.

1767
01:31:33,557 --> 01:31:35,040
Yeah, but Miss Lewis,
that was my old major.

1768
01:31:35,041 --> 01:31:36,248
If I switched--

1769
01:31:36,249 --> 01:31:38,389
You're not
a student here anymore.

1770
01:31:39,632 --> 01:31:42,081
- But...
- I'm so sorry, Kennedy.

1771
01:31:42,082 --> 01:31:44,636
I--I fought for you.

1772
01:31:44,637 --> 01:31:45,878
I did.

1773
01:31:45,879 --> 01:31:48,536
But we have rules here.

1774
01:31:48,537 --> 01:31:51,470
Standards that
even I can't violate.

1775
01:31:51,471 --> 01:31:52,990
I don't know
what to tell you.

1776
01:31:55,510 --> 01:31:58,271
Your dorm room needs
to be cleaned out in 24 hours.

1777
01:31:59,962 --> 01:32:03,206
I'm glad that you figured out
what you wanted to do.

1778
01:32:03,207 --> 01:32:05,553
I--I wish we could help you.

1779
01:32:05,554 --> 01:32:06,555
I do.

1780
01:32:11,733 --> 01:32:14,735
[laughing]

1781
01:32:14,736 --> 01:32:15,977
What's so funny?

1782
01:32:15,978 --> 01:32:18,636
I did not expect
to feel so relieved.

1783
01:32:20,327 --> 01:32:22,018
To answer your question,
Miss Lewis,

1784
01:32:22,019 --> 01:32:24,573
I do not want to be here.

1785
01:32:26,989 --> 01:32:28,300
Thank you.

1786
01:32:28,301 --> 01:32:30,544
<i>♪ We were dancing</i>

1787
01:32:30,545 --> 01:32:35,445
<i>♪ Upon a fallen tree</i>

1788
01:32:35,446 --> 01:32:39,035
<i>♪ Just two kids</i>

1789
01:32:39,036 --> 01:32:41,694
<i>♪ Nowhere better to be</i>

1790
01:32:43,523 --> 01:32:47,043
<i>♪ I remember lying</i>

1791
01:32:47,044 --> 01:32:49,736
<i>♪ Lying through my teeth</i>

1792
01:32:51,807 --> 01:32:54,533
<i>♪ Lonely September</i>

1793
01:32:54,534 --> 01:32:59,780
<i>♪ All the falling leaves</i>

1794
01:32:59,781 --> 01:33:03,093
<i>♪ It's a reckoning</i>

1795
01:33:03,094 --> 01:33:07,097
<i>♪ Only what they want</i>

1796
01:33:07,098 --> 01:33:11,377
<i>♪ Inside my heart is a fire</i>

1797
01:33:11,378 --> 01:33:17,142
<i>♪ It's burning like
a thousand suns ♪</i>

1798
01:33:17,143 --> 01:33:19,247
[Narrator Dale clears throat]

1799
01:33:19,248 --> 01:33:21,974
<i>Autumn in Chicagoland.</i>

1800
01:33:21,975 --> 01:33:23,976
<i>Now the blistering heat
will be blown out</i>

1801
01:33:23,977 --> 01:33:26,185
<i>by the blistering cold.</i>

1802
01:33:26,186 --> 01:33:28,636
<i>The pools will freeze over
for winter,</i>

1803
01:33:28,637 --> 01:33:31,674
<i>and the pools will blossom
again for summer.</i>

1804
01:33:31,675 --> 01:33:34,608
<i>The seasons will keep changing,</i>

1805
01:33:34,609 --> 01:33:36,920
<i>but the future will keep
unfolding the only way</i>

1806
01:33:36,921 --> 01:33:39,095
<i>it knows how.</i>

1807
01:33:39,096 --> 01:33:40,545
<i>Now.</i>

1808
01:33:41,892 --> 01:33:44,997
<i>♪ I'm living</i>

1809
01:33:44,998 --> 01:33:47,760
<i>♪ For my self</i>

1810
01:33:58,080 --> 01:33:59,841
[background piano
music playing]

1811
01:34:12,336 --> 01:34:14,614
[woman singing
while playing piano]

1812
01:34:28,663 --> 01:34:31,631
<i>♪ Impermanence is
the one thing that will last ♪</i>

1813
01:34:33,357 --> 01:34:36,912
<i>♪ Ooo, oo, oo, oo, oo, ooooh</i>

1814
01:34:37,879 --> 01:34:42,021
<i>♪ Impermanence is
the one thing that will last ♪</i>

1815
01:34:42,366 --> 01:34:45,093
[playing piano]

1816
01:34:53,446 --> 01:34:55,551
[applauding]

1817
01:35:02,800 --> 01:35:04,077
[laughing]

1818
01:35:06,804 --> 01:35:09,531
You decided to become
a full-time fuck-up.

1819
01:35:11,084 --> 01:35:13,741
At least until I can get
my head on straight.

1820
01:35:13,742 --> 01:35:16,330
Ooo, I don't think you'll ever
get your head on straight.

1821
01:35:16,331 --> 01:35:18,297
Yeah, I know.

1822
01:35:18,298 --> 01:35:19,990
That's the point.

1823
01:35:23,027 --> 01:35:24,649
You look happy.

1824
01:35:29,827 --> 01:35:31,242
I feel free.

1825
01:35:38,767 --> 01:35:43,530
<i>♪ Even if
nobody's watching me ♪</i>

1826
01:35:45,981 --> 01:35:51,469
<i>♪ Even if nobody hears
a single note ♪</i>

1827
01:35:53,748 --> 01:35:58,787
<i>♪ Even if
nobody's watching me ♪</i>

1828
01:36:01,065 --> 01:36:04,240
<i>♪ Ohh, I'm singing it</i>

1829
01:36:04,241 --> 01:36:07,554
<i>♪ For my self</i>

1830
01:36:08,935 --> 01:36:13,628
<i>♪ For myself</i>

1831
01:36:13,629 --> 01:36:19,774
<i>♪ Ooo-oooh</i>

1832
01:36:20,913 --> 01:36:24,916
<i>♪ Ooo, ooo-oo-oo-ooh,
oo-oo-ooh ♪</i>

1833
01:36:24,917 --> 01:36:26,608
<i>♪ Ooo-ooh</i>

1834
01:36:28,886 --> 01:36:30,992
<i>♪ Ooo-oooh</i>

1835
01:36:34,167 --> 01:36:37,757
[drum beat]

1836
01:36:46,455 --> 01:36:49,700
[party music]

1837
01:37:38,231 --> 01:37:41,994
[magical ethereal music]




